A RED, RED ROSE By Robert Burns O my luve is like a red, red rose, That's newly sprung in June; O my luve is like the melodie, That's sweetly played in tune. As fair thou art, my bonie lass, So deep in luve am I; And I will luve thee still, my dear, Till a' the seas gang dry. Till a' the sea gang dry, my dear, And the rock melt wi' the sun; And I will luve thee still, my dear, While the sands o' life shall run. And fare thee weel, my only luve, And fare thee weel a while; And I will come again, my luve, Tho's it were ten thousand mile!
一朵红红的玫瑰 罗伯特·彭斯 啊,我的爱人象红红的玫瑰, 在六月里苞放; 啊,我的爱人象一支乐曲, 乐声美妙、悠扬。 你那么美,漂亮的姑娘; 我爱你那么深切; 我会永远爱你,亲爱的, 一直到四海涸竭。 直到四海涸竭,亲爱的, 直到太阳把岩石消融! 我会永远爱你,亲爱的, 只要生命无穷。 再见吧,我唯一的爱人, 再见吧,小别片刻; 我会回来的,我的爱人,即使万里相隔!
[有关我的爱人的英语作文]相关文章:
本文来源:https://www.010zaixian.com/zuowen/renwuleiyingyuzuowen/215455.htm