欢迎来到010在线作文网!

法语翻译求职简历

法语翻译求职简历范文

  以风格来衡量比较常见的那些个人简历,有些简历的运用价值高,而有些简历则无人问津,造成这种情况出现的主要原因,多与求职者在简历中表现出来的风格有关。未曾接触,求职者很难想象它可以发挥出的作用,正如风格在添加至简历创作之后,能够带来的价值附加效果,求职者对此了解并不多。

  招聘企业希望招募到哪些员工呢?不可否认,最受企业欢迎的那些员工,大都会在求职过程中表现出足够的个人能力,在用一种比较自信的态度彰显简历风格后,阅读者不仅看的舒心,他们也会对这些简历的`创作者更感兴趣,因为简历就是自己的一张名片。自信的人虽然不一定拥有较强的个人能力,但可以展现出这种风格的简历,却可以发挥出求职者想象不到的作用出来。

  耗费心思的增强个人能力,最终却一无所获,想必每一位有此经历的求职者都会在灰心之余对简历的制作表现出心有余而力不足的想法,其实这是完全没有必要的,只要我们将自我风格显现在简历中,它即可表现出更加出色的作用。

  以下是yjbys小编和大家分享的法语翻译求职简历范文,更多相关信息请关注(www.010zaixian.com/jianli)。

  个人信息

  yjbys

  性别:男/女 出生年月:19xx.xx.xx 民族:xx 政治面貌:xxxx

  XX大学 法语专业 20XX届 XX方向 XX学士

  联系方式: 电子邮件:www.010zaixian.com/jianli

  求职意向及自我评价

  期望从事职业:翻译、导游、业务员

  自我评价:出色的沟通能力,喜欢新鲜事物,勇于挑战。多年工作的历练,加强专业素养的同时,熟悉和适应了外资企业的工作模式。能够翻译大量的专业技术资料,多年与法国人共事的经历,锻炼了自己的日常沟通和交流的能力,希望自己能够学有所用。

  教育经历

  20xx.9~20xx.7 xx大学 xx学院 法语专业 xx学士

  学分绩点(GPA) x.x (满分x分), 院系/班级排名 第x

  连续四年获得校奖学金

  所获奖励:

  20xx年 获得院级“三好学生”

  20xx年 获得校园文化论坛论文征集大赛“一等奖”

  20xx年 获得校级“优秀学生班干部”

  20xx年 获得院级“学生团干部”

  20xx年 获得校级“三好学生”

  项目/科研经历

  20xx年 xx项目 项目负责人

  课题:xxxxxx

  项目描述:

  工作职责:

  工作业绩:

  20xx年 xxxxxx项目 项目组成员

  课题:xxxxxxxx

  项目描述:

  工作职责;

  工作业绩:

  实践/工作经历

  20xx年 x 月—20xx年 x月 xx大酒店 法语翻译 实习

  主要工作:兼职法语导游;负责景点的陪同讲解工作;负责解决旅行团或个人在旅行中所遇到的问题;负责晚会,欢迎酒会及欢送酒会的主持;负责旅行社外联工作,协调与境外和境内各旅行社间的关系

  20xx年 x 月—20xx年 x月 xx汽车零件制造有限公司 法语翻译

  主要工作:负责中方与法方技术人员之间的口译,促进双方的交流;负责与外国工作人员协商交流并翻译各种来往文件;负责会议中的口译工作;负责维护外事商务关系;负责外宾来访的翻译工作以及与国外沟通的工作。沟通的同时,锻炼了自己的口才,也增强了自己的应变能力,自己的执行力得到一定大的提升

  20xx年 x 月—20xx年 x月 xxxxx服装设计有限公司 法语翻译

  主要工作:负责产品资料的翻译;负责会议中有关法语的翻译工作,并且整理和翻译相关会议文件;负责与国外客户保持沟通,维持良好的合作关系;负责出国拜访客户,对相关客户做好回访跟踪;负责搜集和整理相关的国外行业资料,并且翻译归纳

  个人技能

  大学英语四/六级(CET-4/6) 良好的听说读写能力

  快速浏览英语专业文件及书籍,撰写英文文件,用英语与外国人进行交谈

  普通话

  普通话等级证书一级甲 读写能力精通 优秀的听说能力

  本专业证书

  法语专四TEF、法语专八

【法语翻译求职简历范文】相关文章:

1.法语专业个人求职简历范文

2.法语翻译个人简历模板

3.法语翻译个人简历下载

4.法语翻译简历模板

5.法语专业求职简历模板

6.法语专业求职简历封面

7.法语翻译个人简历封面

8.法语专业实习生的求职简历范文


本文来源https://www.010zaixian.com/zuowen/haodushuduhaoshu/3531310.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.