宋人有善为不①龟手之药者,世世以洴澼絖为事②。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:“我世世为洴澼絖,不过数金。今一朝而鬻技百金,请与之。”
客得之,以说吴王。越有难③,吴王使之将。冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。
能不龟手,一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。
注释:
①不龟手之药:防治皮肤冻裂的药。龟:jūn,通“皲”,皮肤受冻开裂。
②以洴澼洸为事:把在水中飘洗棉絮作为职业。
③难:发难,入侵。这里指越国对吴国有军事行动。
1、解释文中加粗的词语。
(1)聚族而谋曰:()
(2)今一朝而鬻技百金:()
(3)客得之,以说吴王:()
(4)或以封:()
2、用现代汉语翻译画线句子
冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。
____________________________________________________
3、读完这则故事,你有什么启示呢?
____________________________________________________
参考答案:
1、(1)谋:商量。(2)鬻:卖。(3)说:游说。(4)或:有的人。
2、冬天和越军进行水战,把越军打得大败。吴王便划了一块土地封赏给他。
3、答案示例:同样的东西用在不同的地方,其效果大不一样。对待事物,要更善于去发现这个事物最大的价值,从而完美地利用它。(意近即可)
《不龟手之药》简介
《不龟手之药》是选自《庄子·内篇·逍遥游》惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种①,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为瓢②,则瓠落无所容。非不呺然大也③,吾为其无用而掊之。”庄子曰:夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖④(píngpìkuàng)为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰⑤:“我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻(yù)技百金,请与之。”客得之,以说吴王⑥。越有难⑦,吴王使⑧之将⑨。冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮乎江湖?而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心⑩也夫!惠子用“大瓠之种”的事例,意在讥讽庄子的学说大而无用。
注释
1、不龟(jūn)手之药:同“皲”,指皮肤受冻开裂。
2、善:善于,擅长。
3、瓠(hù):葫芦。
4、为:制做。
5、呺然:空虚的样子。
5、洴(píng)澼(pì):漂洗。絖(kuàng):《说文》作纩,棉絮。
6、谋:商量。
7、说:shuì,游说(shuì),劝说,以言辞说服别人。
8、难:入侵;敌对行为,指军事行动。
9、使:派遣。
10、将:率领(军队),名作动。
11、有蓬之心:这里用于讽刺惠子思想狭隘固陋。
12、异:差异。
13、事:职业。
14、鬻:卖。
15、裂地:划一块地。
16、请:要求。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/qita/1656221.htm