登乐游原
向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
【注解】
1、意不适:心情不舒畅。
2、古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方。
【韵译】
临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;
驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。
看见夕阳无限美好,一片金光灿烂;
只是将近黄昏,美好时光终究短暂。
【评析】
这是一首登高望远,即景抒情的诗。首二句写驱车登古原的.原因:是向晚意不适。后二句写登上古原触景生情,精神上得到一种享受和满足。夕阳无限好,只是近黄昏二句,素来人们多解为晚景虽好,可惜不能久留。今人周汝昌认为:只是二句,正是诗人的一腔热爱生活,执着人间,坚持理想而心光不灭的一种深情苦志。这种看法,虽有新意,却不合诗人的身世,也不合诗人当时的情绪。
【李商隐《登乐游原》鉴赏】相关文章:
4.登乐游原李商隐
5.李商隐 登乐游原
8.登乐游原 李商隐
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/lishangyin/1936186.htm