欢迎来到010在线作文网!

韦应物《赋得暮雨送李曹》原文赏析及翻译

韦应物 时间:2021-08-31 手机版

  赋得暮雨送李曹

  韦应物

  楚江微雨里,建业暮钟时。

  漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。

  海门深不见,浦树远含滋。

  相送情无限,沾襟比散丝。

【诗文解释】

  长江笼罩在细雨中,正是建业寺晚钟敲响的时候。江水茫茫,船在雨中行进得很吃力,天色昏暗,鸟儿也飞得很慢。海门遥远,无法看到,岸边的树,远远望去,带着水汽。怀着无限情意为你送行,泪水像雨丝一样沾湿衣襟。

  译文1:

  长江上笼罩着霏霏细雨,建业城的暮钟声回荡天际。船帆沾湿后沉沉的变的显重了,慢慢行走,归鸟途中缓缓低飞。天边的海门隐没了影迹,江岸的远树湿润了芳枝。此时相送别情无限,泪已沾襟雨又如丝。

  译文2:

  楚地的江面上,细雨蒙蒙。建业古城响起了声声晚钟。江面上,被雨淋湿的船帆显得很沉重。暮色昏冥,鸟儿在雨中飞不快,显得非常缓慢。长江的入海口在很遥远幽深的东方,无法望见。远处江边的树木林淋着暮雨,水气弥漫。看着朋友缓缓远去的帆影,我情意绵绵悠长。流下的眼泪和秋雨的雨丝交织在一起,更加另令人感伤。

词语解释】

  楚江:指长江。

  建业:指今江苏省南京市。

  重:景象深刻。

  冥冥:高远,深远。

  海门:长江入海处。

  滋:润泽。

  赋得:分题赋诗,分到的什么题目,称为“赋得”。这里分得的题目是“暮雨”,故称“赋得暮雨”。

  暮钟时:敲暮钟的时候。

  漠漠:水气迷茫的样子。

  冥冥:天色昏暗的样子。

  海门:长江入海处,在今江苏省海门市。

  浦:近岸的水面。

  沾襟:打湿衣襟。此处为双关语,兼指雨、泪。

  散丝:指细雨,这里喻流泪。

  含滋:湿润,带着水汽。


本文来源https://www.010zaixian.com/wenxue/weiyingwu/564280.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.