引导语:《止酒》是晋宋之际大诗人陶渊明闲居时所创作的一首五言诗。全诗以幽默诙谐的语言,说明诗人自己对于酒的依恋和将要戒酒的打算,每句都用一“止”字,读来风趣盎然,具有民歌的情调。下文是小编整理的原文译文鉴赏,我们一起阅读学习吧。
[说明]
此诗为渊明闲居时所作。止酒,停止饮酒,即戒酒。诗人可以辞官,可以守穷,但不可一日无酒,饮酒是他一生中最大的嗜好。所以对于渊明来说,停止饮酒将是十分痛苦的事情。但诗人却以幽默诙谐的语言,说明自己对于酒的依恋和将要戒酒的打算。诗中每句用一“止”字,读来风趣盎然,具有民歌的情调。此诗首六句叙写淡朴生活及天伦之乐;次六句抒写酒之不可止;接着四句为过渡,似一劝一答;末四句说明止酒利身,直至成仙。
居止次城邑,逍遥自闲止(1)。
坐止高荫下,步止革门里(2)。
好味止园葵,大欢止稚子(3)。
平生不止酒,止酒情无喜。
暮止不安寝,晨止不能起。
日日欲止之,营卫止不理(4)。
徒知止不乐,未知止利己。
始觉止为善,今朝真止矣。
从此一止去,将止扶桑涘(5)。
清颜止宿容,奚止千万祀(6)!
[注释]
(1)居止:居住。次:居住之处。闲止:闲居,家居无事。
(2)荜(bì毕)门:犹柴门。荜同“筚”,用荆条或竹子编成的篱笆或其他遮拦物。这两句是说,坐歇在高树荫下,步行限于柴门之内。
(3)止园葵:只有园中的葵菜。大欢:最大的欢快、乐趣。止稚子:莫过于和幼儿在一起。
(4)营卫:气血经脉与御病机能。营指由饮食中吸收的营养物质,有生化血液,营养周身的作用。卫指人体抗御病邪侵入的机能。止:止酒。不理:不调理,不调顺。
(5)将止:将到。扶桑涘(sì四):指神仙所居之处。扶桑:古人认为是日出之处。涘:水边。
(6)清颜止宿容:谓停到清癯的仙颜代替旧日的容貌。奚止:何止。祀(sì四):年。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/taoyuanming/263545.htm