原文:
倬彼甫田,岁取十千。我取其陈,食我农人。自古有年。今适南亩,或耘或耔。黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。
以我齐明,与我牺羊,以社以方。我田既臧,农夫之庆。琴瑟击鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以穀我士女。
曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。攘其左右,尝其旨否。禾易长亩,终善且有。曾孙不怒,农夫克敏。
曾孙之稼,如茨如梁。曾孙之庾,如坻如京。乃求千斯仓,乃求万斯箱。黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福,万寿无疆。
注释:
1、倬(捉zhuō):大。甫田:大田。《通释》:“甫田为大田,则倬宜为大貌。”
2、十千:《毛传》:“十千,言多也。”
3、耘、耔(子zǐ):《毛传》:“耘,除草也。耔,雍(壅)本也。”
4、薿薿(拟nǐ):茂繁貌。《集传》:“薿,茂盛貌。”
5、烝(蒸zhēng):召。髦(茂mào)士:田官。《集传》:“烝,进也。髦,俊也。”《集疏》:“黄山云:介当读如陈奂说,介,大也,言长大其黍稷也。止,至也,言至于得谷也。田畯,以农夫之俊者为之……农夫献新,田畯致之。”
6、齐明:祭器所盛地谷物。《集传》:“齐(资zī)与粢(资zī,古代供祭祀的谷物)同。”《曲礼》:“稷曰明粢。此言齐明,便文以协韵耳。牺羊,纯色之羊也。”
7、社、方:《郑笺》:“秋祭社与四方,为五谷成熟报其功也。”
8、臧:《郑笺》:“臧,善也。我田事善,则庆赐农夫。”
9、御(遇yù):迎接。田祖:《毛传》:“田祖,先啬也。”
10、介、穀:《郑笺》:“介,助。穀,养也。”
11、妇子:曾运乾《毛传说》:“王后无随王劝农之事,妇子自指农夫之妇子。”
12、馌(叶yè):送饭。
13、攘(让ràng):《集传》:“攘,取。”
14、禾易:《通释》:“按易与移一声之转。”《说文》:“移,禾相倚移也。倚移读若阿那,为禾盛之貌。……此诗禾易当为禾移之假借,谓禾蕃竟亩也。” 《集传》:“有,多。”
15、茨(次cì):草屋顶。《郑笺》:“茨,屋盖也。” 《诗缉》:“未刈(艺yì,割)之禾曰稼。其稼在田,由高处视之,则稼在下,而见甚密,故如屋茅。由平处视之,则稼在上,而见其高,故曰桥梁。”
16、庾(雨yǔ):《郑笺》:“庾,露积谷也。”
17、坻(持chí):《集传》:“坻,水中之高地也。京,高丘也。”
18、庆:《郑笺》:“庆,赐也。年丰则劳赐农夫益厚,既有黍稷,加以稻粱。”
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/shijing/453652.htm