欢迎来到010在线作文网!

诗经:采菽

诗经 时间:2021-08-31 手机版

  《采菽》是一种诗歌,在先秦年代所创,作品出自:【诗经·小雅·鱼藻之什】。

  《诗经:采菽》

  采菽采菽,筐之莒之。

  君子来朝,何锡予之?

  虽无予之?路车乘马。

  又何予之?玄衮及黼。

  觱沸槛泉,言采其芹。

  君子来朝,言观其旗。

  其旗淠淠,鸾声嘒嘒。

  载骖载驷,君子所届。

  赤芾在股,邪幅在下。

  彼交匪纾,天子所予。

  乐只君子,天子命之。

  乐只君子,福禄申之。

  维柞之枝,其叶蓬蓬。

  乐只君子,殿天子之邦。

  乐只君子,万福攸同。

  平平左右,亦是率从。

  泛泛杨舟,绋纚维之。

  乐只君子,天子葵之。

  乐只君子,福禄膍之。

  优哉游哉,亦是戾矣。

注释:

  1、菽:大豆。

  2、筥:亦筐也,方者为筐,圆者为筥。

  3、路车:即辂车,古时天子或诸侯所乘。

  4、玄衮:古代上公礼服,毛传:“玄衮,卷龙也。”黼:黑白相间的花纹。

  5、觱沸:泉水涌出的样子。槛泉:正向上涌出之泉。

  6、淠淠:旗帜飘动。

  7、鸾:一种铃。嚖嚖:铃声有节奏。

  8、届:到。

  9、芾:蔽膝。

  10、邪幅:裹腿。

  11、彼交:不急不躁。彼,通“匪”。交,通“绞”,急。纾:怠慢。

  12、只:语助词。

  13、申:重复。

  14、殿:镇抚。

  15、平平:治理。

  16、绋:粗大的绳索。纚:系。

  17、葵:借为“揆”,度量。

  18、膍:厚赐。

  19、优哉游哉:悠闲自得的样子。

  20、戾:安定。


本文来源https://www.010zaixian.com/wenxue/shijing/362702.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.