《周颂·良耜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是记述大周先民生产祭祀情形的农事诗,是秋收后周王祭祀土神和谷神的乐歌。
《诗经:良耜》
畟畟良耜,俶载南亩。
播厥百谷,实函斯活。
或来瞻女,载筐及莒,
其饟伊黍。
其笠伊纠,其镈斯赵,
以薅荼蓼。
荼蓼朽止,黍稷茂止。
获之挃挃,积之栗栗。
其崇如墉,其比如栉。
以开百室,百室盈止,
妇子宁止。
杀时犉牡,有捄其角。
以似以续,续古之人。
注释:
1、畟畟:形容耒耜(古代一种像犁的农具)的锋刃快速人士的样子。
2、俶:开始。载:“菑”的假借。载是“哉声”字,菑是“甾声”字,古音同部,故可相通。菑,初耕一年的土地。南亩:古时将东西向的耕地叫东亩,南北向的叫南亩。
3、实:百谷的种子。函:含,指种子播下之后孕育发芽。斯:乃。
4、瞻:马瑞辰《毛传笺通释》认为当读同“赡给之赡”。瞻、赡都是“詹声”字,古音同部,故可相通。女:读同“汝”,指耕地者。
5、筐:方筐。筥:圆筐。
6、饟:此指所送的饭食。
7、纠:指用草绳编织而成。
8、镈:古代锄田去草的农具。赵:锋利好使。
9、薅:去掉田中杂草。荼蓼:两种野草名。
10、止:语助词。
11、挃挃:形容收割庄稼的磨擦声。
12、栗栗:形容收割的庄稼堆积之多。
13、崇:高。墉:高高的城墙。
14、比:排列,此言其广度。栉:梳子。
15、百室:指众多的粮仓。
16、犉:黄毛黑唇的牛。
17、捄:形容牛角很长。
18、姒:通“嗣”,继续。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/shijing/362703.htm