《小雅·采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》,为先秦时代的汉族诗歌。全诗六章,每章八句。是一首戎卒返乡诗。诗歌表现了将征之人的思家忍苦之情,并将这种感情放在对景物的描写及对军旅生活的述说中表现。诗经。采薇《节选》字意解析,我们来看看。
《诗经》中的诗词。《采薇》是一首写一位被遣戍边的兵士从出征到回家的诗歌。这四句,是诗中情景交融的名句。“依依”,“霏霏”这两组叠词,不但把柳枝的婀娜姿态、大雪的飞舞飘扬描绘得十分肯体、生动,而且非常形象地揭示了这一征人的`内心世界。
参考资料:百科 回答者: 婧苑噬魂曲 | 二级 | 二零一零—五—四 一八:三二
《采薇》选自《诗经:小雅》《诗经》收集了自西周初年到春秋中叶约五零零年间的诗歌三零五篇。它编成于春秋时代据说曾由孔子删定
《采薇》选自《诗经:小雅》《诗经》收集了自西周初年到春秋中叶约五零零年间的诗歌三零五篇。它编成于春秋时代据说曾由孔子删定诗经采薇节选
原诗:
昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
西宝扩写:
若干年后,我从腥风血雨的战场上回来,同我一起远征的好友中,只有我回来了。天上下着鹅毛大雪,路上的一切都是那么毫无生气,冰雪覆盖了所有的一切,当然也包括我。我走在路上,肝肠寸断,好友都牺牲战场,如今只有我回来了,一路没有好友的关心,我是那么孤苦零丁。唉!断肠人在天涯啊!不知不觉,我回到了故乡,村头那棵杨柳已经被雪覆盖了,乡亲们站在村前迎接我,看到久别重逢的亲人们,泪水模糊了世界……诗经采薇节选
我舍不得离开我的故乡,我舍不得离开我的父老乡亲,我舍不得离开我的亲人啊!可是今天,我必须离开他们,因为国家需要我,战场的前线需要我,我为了国家,为了家园,我决定远征。时间到了,我恋恋不舍地告别了大家,村前的杨柳的枝条轻轻舞动,仿佛在对我说:“好孩子,去吧,去保卫祖国吧!我和乡亲们等着你!祝你好运!”我跟着同行的好友去了遥远的战场。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/shijing/2036329.htm