《野草》英文译本序
《野草》题辞
《秋夜》
《影的告别》
《求乞者》
《我的失恋》
《复仇》
《复仇(其二)》
《希望》
《雪》
《风筝》
《好的故事》
《过客》
《死火》
《狗的驳诘》
《失掉的好地狱》
《墓碣文》
《颓败线的颤动》
《立论》
《死后》
《这样的战士》
《聪明人和傻子和奴才》
《腊叶》
《淡淡的血痕中》
《一觉》
《野草》一文写于“五四”后期,是先生的唯一的一部散文诗集。1927年7月由北京北新书局出版。收入1924~1926年所作23篇散文诗,书前有题辞一篇。以曲折幽晦的象征表达了20年代中期作者内心世界的苦闷和对现实社会的抗争。《这样的战士》、《淡淡的血痕中》、《一觉》等篇表达了对现实的失望与愤懑;《影的告别》、《死火》、《墓碣文》等篇描绘了对自我深刻解剖之后的迷茫心境;《希望》、《死后》等篇写出了对未来的疑惧,深刻地表现出作者的人生哲学。语言俏奇瑰丽,意象玄妙奇美。 (选自《辞海》)
同样,鲁迅自己曾经说过,自己一生的哲学都在《野草》里了。还叮嘱青年的读者说现在让他们理解自己的思想是苦难的,但是可以学习其中一些写景的文章,比如《秋夜》,《雪》,《腊叶》。
本书所收散文诗23篇〔包括一首打油诗——《我的失恋》,和一出诗剧《过客》,最初都曾陆续发表于1924年12月至1926年1月的《语丝》周刊上,《题辞》最初也曾发表于1927年7月2日出版的《语丝》第138期,发表时署名均为鲁迅。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/luxun/401740.htm