欢迎来到010在线作文网!

李商隐《夕阳楼》全诗翻译赏析

李商隐 时间:2021-08-31 手机版

  《夕阳楼》

  作者:唐·李商隐

  花明柳暗绕天愁,上尽重城更上楼。

  欲问孤鸿向何处?不知身世自悠悠。

  翻译:

  人的一生总是非常多的波折,花明柳暗之事让人兴起无限愁绪

  就像尽力登上很高的城楼才发现更高的楼还在前方,

  仰望天空,万里寂寥,只有一只孤雁在夕阳余光的映照下孑然飞去。

  但到了这个时候,忽然才顿悟自己的身世原来也和这秋日的孤雁一样孑然无助。

  注释:

  ①此诗写于唐文宗大和九年(835)秋天。作者的知己萧澣被贬,诗人登夕阳楼(此楼为萧澣在郑州刺史任上所建),触景伤情,感慨万千,写下这首情致深婉的小诗。

  ②夕阳楼,旧郑州之名胜,始建于北魏,为中国唐宋八大名楼之一,曾与黄鹤楼、鹳雀楼、岳阳楼等齐名。据宋、明、清历代诗人所写之诗,嘉靖《郑州志》、民国五年《郑县志》所载,以及1983年文物普查时发现的残断“夕阳楼”碑可知,夕阳楼位于今郑州商城遗址西南角,为旧郑州城内最高处,与周围亭台楼阁相连,形成一组建筑群,登楼远眺,可见西南梅、泰诸山。明代中叶后倒塌失存。也有人认为夕阳楼址在今荥阳境内。无数文人墨客骚人雅士为它倾注了大量的赞美笔墨。清代著名诗人王士祯也在这里题诗留下脍炙人口的名篇:“野塘菡萏正新秋,红藕香中过郑州。仆射陂头疏雨歇,夕阳山映夕阳楼。”

  赏析:

  此诗大约作于大和九年(835)秋。据自注可知,萧正在遂州。夕阳楼是萧在郑州做刺史时所建。商隐昔曾投靠萧澣,有知遇之谊,故称"所知"。商隐此时当在荥阳,闻知交远谪,而独上夕阳楼,抚今追昔,乃有孤鸿零落,前程未卜之叹。故虽有花明柳暗之景,却无秋高气爽之情,唯觉愁情绕天。诗以孤鸿喻人,然所喻何人?前人解说不同。或云自喻,或云喻萧。胡世焱曰:"身世方自悠悠,而问孤鸿所向,不几于悲乎?'自'字宜玩味,我自如此,何问鸿为?感慨深矣。"纪昀曰:"借孤鸿对写,映出自己,吞吐有致,但不免有做作态,觉不十分深厚耳。"刘、余《集解》云:"三四巧于言情,不直言己之身世如悠悠孤鸿,而谓方将同情孤鸿之远去,忽悟己之身世亦复如彼。是怜人者正须被怜,而竟不自知其可怜,亦无人复怜之也。运思固极婉曲,言情亦极凄惋,然浑朴之气亦因之而斫削。纪评虽稍苛,然眼力自非张氏之一味吹捧者可比。"


本文来源https://www.010zaixian.com/wenxue/lishangyin/376689.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.