引导语:王维这首《九月九日忆山东兄弟》诗载于《全唐诗》卷一百二十八。通过写远在家乡的兄弟,按照重阳节的风俗而登高时,也在怀念自己。下面是小编分享的《九月九日忆山东兄弟 》翻译,供大家学习。
翻译一
我在异乡做客人的时候,每遇到佳节良辰时总会思念起家乡。虽然我人在他乡,但早就想到今天是重阳节,故乡的兄弟们要登高望远,我想当他们在佩戴茱萸时,会发现只少了我一人不在。
翻译二
独自远离家乡难免总有一点凄凉,每到重阳佳节倍加思念远方的亲人。
远远想到兄弟们身佩茱萸登上高处,也会因为少我一人而生遗憾之情。
韵译
独自流落他乡,长做异地之客。
每逢佳节良辰,越发思念眷亲。
遥想今日重阳,兄弟又在登高。
他们佩带茱萸,但是少我一人。
九月九日忆山东兄弟
唐代 王维
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
注释
⑴九月九日:即重阳节。古以九为阳数,故曰重阳。忆:想念。山东:王维迁居于蒲县(今山西永济县),在函谷关与华山以东,所以称山东。
⑵异乡:他乡、外乡。 为异客:作他乡的客人。
⑶佳节:美好的节日。
⑷登高:古有重阳节登高的风俗。
⑸茱萸(zhūyú):一种香草,即草决明。古时人们认为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。
诗文鉴赏
王维这首《九月九日忆山东兄弟》诗载于《全唐诗》卷一百二十八。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/jiuyuejiuriyishandongxiongdi/249016.htm