欢迎来到010在线作文网!

杜甫《雨不绝》译文及注释

杜甫 时间:2021-08-31 手机版

  杜甫不只在中国流名,还扬名海外。下面是一篇杜甫的七言绝句,希望大家喜欢!
 

  雨不绝

  杜甫

  鸣雨既过渐细微,映空摇飏如丝飞。

  阶前短草泥不乱,院里长条风乍稀。

  舞石旋应将乳子,行云莫自湿仙衣。

  眼边江舸何匆促,未待安流逆浪归。

  【写作背景】

  此诗当作于公元766年(唐代宗大历元年),当时杜甫55岁,住在夔州(今重庆奉节)。当年可能雨水较多,此篇前杜甫已有数首诗咏雨。

  【译文】

  喧哗的雨已经过去、逐渐变得细微,映着天空摇漾的是如丝的细雨飘飞。

  石阶前小草沾了泥并不脏乱,院子里柳条上的风也陡然变得稀少起来。

  舞石应立即带着乳子起飞,且不要因播撒云层濡湿自己的仙衣。

  眼前江船何其匆促,不等到江流平静就迎着风浪归去。

  【注释】

  ⑴《杜诗演义》:先之以鸣雨,继之以微雨,故题云《雨不绝》。

  ⑵鸣雨:雷雨。边连宝:大雨易绝,细雨难绝。大雨过而继以细雨,则倍难绝。谚所谓雨后毛不晴也。

  ⑶映空:犹阴空,天色昏暗。《通俗文》:日阴曰映。飏(音扬),飞扬。如丝飞,指细雨绵绵。

  ⑷长条:指柳树枝条,例如庾信诗“河边杨柳百尺枝,别有长条踠地垂”(《杨柳歌》),以及杜甫绝句“隔户杨柳弱嫋嫋,狂风挽断最长条”。有人认为“长条”指雨,恐非。仇兆鳌注:草不沾污,见雨之微。风虽乍稀,雨仍未止也。

  ⑸“舞石”句用典。舞石将乳子,见于《水经注》卷三十八:湘水东南流径石燕山东,其山有石一,绀而状燕,因以名山。其石或大或小,若母子焉。及其雷风相薄,则石燕群飞,颉颃如真燕矣。旋应:很快。将:带领。这句是用传说中石燕来形容风中的雨点。


本文来源https://www.010zaixian.com/wenxue/dufu/328357.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.