欢迎来到010在线作文网!

《国语鲁语》阅读答案及原文翻译

古籍 时间:2021-08-31 手机版

《国语鲁语》阅读答案及原文翻译

  季文子相宣成①,无衣帛之妾②,无食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。”人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。 (《国语·鲁语》)

  注:①宣成:指春秋时期鲁宣公和鲁成公。②妾:指婢女。

  (1)妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!

  (2)人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?

  答案

  (1)婢女不穿绸衣,马不吃粮食,人们或许会认为您是吝啬的,况且这样又使国家不光彩啊!(4分)

  (2)人们的父老兄长吃粗粮穿破衣,而我让婢女和马匹穿好的吃好的,恐怕不是辅助君主的人该做的事吧?(4分)

  参考译文

  季文子任鲁宣公和鲁成公相国,没有一个穿丝绸衣服的婢女,没有一匹吃粮食的马。仲孙它劝谏他说:“您担任鲁国的.上卿,辅佐了两代国君,婢女不穿绸衣,马不吃粮食,人们或许会认为您是吝啬的,况且这样又使国家不光彩啊!”文子说:“我也愿意那样。然而我看到国家的百姓,那些父老兄长吃着粗粮又穿着破衣的很多啊,我因此不敢不节俭。人们的父老兄长吃粗粮穿破衣,而我让婢女和马匹穿好的吃好的,恐怕不是辅助君主的人该做的事吧?况且我听说凭借道德显荣才可以为国争光,没有听说因为婢女穿得好和马匹吃得好可以为国争光。”

【《国语鲁语》阅读答案及原文翻译】相关文章:

1.《国语》的原文及翻译

2.国语·鲁语阅读训练含答案

3.宋史·颜师鲁传阅读答案及原文翻译

4.《三国志鲁肃传》阅读答案及原文翻译

5.晏子聘鲁阅读答案及翻译

6.《鲁肃》比较阅读及答案翻译

7.《晏子聘鲁》阅读答案及翻译

8.鲁恭治中牟原文翻译


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/3053982.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.