欢迎来到010在线作文网!

梦溪笔谈炼钢翻译及原文

古籍 时间:2021-08-31 手机版

梦溪笔谈炼钢翻译及原文

  《梦溪笔谈》,北宋科学家、政治家沈括(1031—1095)撰,是一部涉及古代中国自然科学、工艺技术及社会历史现象的综合性笔记体著作,看看下面的梦溪笔谈炼钢翻译及原文吧.

  【原文】

  世间锻铁所谓钢铁者,用柔铁①屈盘之,乃以生铁陷②其间,泥封炼之③,锻令相入④,谓之团钢,亦谓之灌钢。此乃伪钢⑤耳,暂假⑥生铁以为坚,二三炼则生铁自熟⑦,仍是柔铁。然而天下莫以为非者,盖未识真钢耳。余出使至磁州⑧锻坊⑨,观炼铁,方识真钢。凡铁之有钢者,如面中有筋⑩,濯尽柔面,则面筋乃见。炼钢亦然,但取精铁,锻之百余火,每锻称之,一锻一轻,至累锻而斤两不减,则纯钢也,虽百炼不耗矣。此乃铁之精纯者,其色清明,磨莹之,则黯黯然青且黑,与常铁迥异。亦有炼之至尽而全无钢者,皆系地之所产。

  【注释】

  ①柔铁:熟铁。

  ②陷:这里指将生铁包嵌进去。

  ③泥封炼之:用泥将它封起来冶炼。

  ④入:这里是相熔合的意思。

  ⑤伪钢:沈括认为这种钢并非真正意义上的钢,所以称其为伪钢。

  ⑥假:借。

  ⑦生铁自熟:生铁自然就成了熟铁了。

  ⑧磁州:地名,治所在今河北磁县。

  ⑨锻坊:炼钢铁的作坊。

  ⑩筋:这里指面筋。

  濯(zhuó):洗,制面筋时需用水洗去淀粉。

  柔面:这里指制面筋时用水洗去的淀粉。

  莹:光洁明亮。

  黯黯然:暗淡的.样子。

  皆系地之所产:都是产地不同造成的。

  【译文】

  手风箱冶铁炉 世上锻铁所称的钢铁,是先把熟铁弯曲盘卷起来,又将生铁陷入其中,然后用泥包裹好加以烧炼,炼好后再加锻打,使熟铁和生铁互相掺杂渗透,这样锻炼出来的钢就称为团钢,也叫灌钢。这其实是一种假钢,只不过暂时借生铁提高熟铁的硬度,经过两三次烧炼之后,生铁自然变熟,则得到的还是熟铁。然而天下人都不以为这办法有什么不对,大概是由于不知道什么是真钢。我出使河北时,曾到磁州的锻坊看炼铁,才知道什么是真钢。凡是铁里面含有钢的,如同小麦面粉和成的面团里头有面筋,把面团的软面洗干净了,才会见到面筋。炼钢也是这样,只要取精纯的熟铁烧炼锻打百余火,每次锻打都称称重量,锻一回轻一回,直到屡次锻打而斤两不减,那就是纯钢了,即使再炼上百次也将不会再有损耗。这是最精纯的铁,其成色看上去清澈有光亮,而磨光之后又显得暗暗的,青而且黑,和普通的铁迥然不同。也有铁炼尽了而全无钢的,这都和铁的产地有关系。

【梦溪笔谈炼钢翻译及原文】相关文章:

1.关于梦溪笔谈原文及翻译

2.梦溪笔谈原文及翻译

3.梦溪笔谈翻译及原文

4.《梦溪笔谈》原文翻译

5.梦溪笔谈·象数二原文及翻译参考

6.古文梦溪笔谈:宣头原文注释及翻译

7.梦溪笔谈:阳燧照物原文注释及翻译参考

8.《梦溪笔谈》原文阅读及翻译参考


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2796910.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.