高中生英语日记100字带翻译
Holiday back, clean up a lot of stuff, and then, feeling, very comfortable very comfortable
First of all, moved toward the shoe ark of the head of a bed for a couple of years (my mother said to do bookcase, open on see, incredibly still really put a lot of my book is on the inside). Then, on the window is to the bed foot, however, is a cycas, very lush very lush, every time I open the window, sees the thorns are uncomfortable uncomfortable, so I put it away again.
Then, put on and inclined toward my room two sundry room (eighty percent eighty percent can be called junk) anything that moved away. Then, bathroom stone to the room, flower POTS, a bird than the bad bad, a lot of basin of aloe vera (original aloe is quite thorny) also moved away.
On the balcony, having a heap of mud and cling to my room to the head of a bed (think of that song, unrequited loves the mud, you might as well listen to again, that song was once the golden melody, xu also incredibly took the best male singer), the mud it was covered with a layer of steel net, piled on the following objects: a very bad bad mouse cage, 10 lousy flowerpot, within a few rotten stone, there are other I have forgotten. Clean up the mud, unexpectedly found it still has a lot of broken tiles, more surprisingly, inside still have a lot of iron, very young, but rough tough than wire, but the strange thing is, its doors on my bed, it's so strange (can't help but think of oneself since moved to the Jin Juhua community so much has happened).
Later, I found, to my room still has a long very lush yellow skin fruit (colloquialism commonly known as chicken excrement), heard this name, I want to cut it, but mother has been planted for years, is too big, in fact I was also don't understand, why do miniascape of yellow skin. However, mother also planted sweet potatoes cane over the past two years, a lot of basin are put in window edge, and fe (vernacular called nine dishes), as for the carambola, I find it hard to entrance.
Moved a lot of a lot of things these days, though hard, your body is not good (since moved to this community, to the present as in the whole body is ill, strabismus, obesity, poor spirit, should be very poor, kidney failure, hernia, also recently appeared signs of high blood pressure, heart, breathing rapidly, and disfigured before the hearing loss, rhinitis, afraid of see the sunshine, communication difficulties, gangsters, hubei hubei, do things round, personal ability serious decline, was suddenly unprovoked pointing to DuMa (a junior high school of Yang classmate) can get no response, etc.), but after moving, comfortable a lot of really, really, really very comfortable, twisting his years of disfigured (mom difficult for his nose, but mom said, this is your own thing, want to rely on yourself to break through this obsession, who also can't help you) is loose.
First wrote here today to continue next time, bye.
放假回来,清理了不少杂物,然后,感觉,好舒服好舒服
首先,搬走了对着床头好几年的鞋柜(妈妈说要用来做我的书柜,打开一看,居然还真的装了很多我的书在里面)。接着,对着窗口不过是对着床脚的,是一棵铁树,很茂盛很茂盛,我每次打开窗口,见到它的刺就很不舒服很不舒服,于是,我又把它移开了。
然后,把对着和斜对着我房间的两个杂物房里面的东西(八成可以叫做垃圾)八成搬开了。接着,对着房间卫生间的石头,花盆,一张远比上述烂的烂台,很多盆芦荟(原来芦荟还挺多刺的)也搬开了。
在阳台上,有着一堆烂泥紧贴着我房间也正好对着床头(想起许志安的那首歌--烂泥,大家不妨再听一下,那首歌曾经是当年的金曲,许还居然拿了最佳男歌手),烂泥上面还居然铺着一层铁网,上面堆着如下物体:一个很烂很烂的老鼠笼,10个以内的烂花盆,几块烂石,还有其他我都忘记了。清理烂泥时,居然发现里面还有很多碎瓦,更奇怪的是,里面还有好多条铁条,很幼,但比铁丝要粗韧,而奇怪的'是,它门都对着我的床头,真奇怪啊(不禁想到自己自从搬到这个金菊花小区之后发生了这么多事)。
之后,我发现,对着我房间的还有一棵长的很茂盛的黄皮(白话俗称鸡屎果),听到这个名字,我就想把它砍掉,但妈妈已经种了很多年了,太大了,其实我当时也不明白,为什么盆景要种黄皮。不过,妈妈这两年还种了番薯藤,好多盆都放在窗口边,还有菲菜(白话称为九菜),至于杨桃,我觉得很难入口。
这些天搬了很多很多东西,虽然辛苦,自己身体也不好(自从搬到这个小区后,到现在好像周身都是病,斜视,肥胖,精神不佳,应该是很不佳,肾亏,疝气,最近还出现了高血压迹象,心跳很快,呼吸急速,还有以前破相所带来的的听力下降,鼻炎,怕见阳光,交际困难,混混鄂鄂,做事轮尽,个人能力严重下降,被人突然无端指着来毒骂(一个初中的杨姓同学)都居然可以无反应等等了),但搬走后,真的舒服很多,真的,真的很舒服,缠绕自己多年的破相(被妈妈捏难了鼻子,但妈妈却说,这是你自己的事情,要靠你自己去冲破这个困扰,谁也帮不了你)困扰也松了。
今天先写到这里,下次继续,再见。
【高中生英语日记100字带翻译】相关文章:
2.带翻译的英语日记
3.英语日记带翻译
本文来源:https://www.010zaixian.com/zuowen/yingyuriji/2840043.htm