During extracurricular time, I finished reading The Red And The Black.
在课外时间,我读完了红色和黑色的。
It was a typical and fundamental European work of criticism and realism which was released in the 19th century.
这是一个典型的欧洲和基本工作的批评和现实主义在19世纪被释放。
Throughout the whole book, it is fulfilled with the hero Julien’s experiences and final failure during his struggling life.
贯穿整本书,它实现了主人公于连的经历和最终失败在他挣扎的生活。
Especially his two love stories, which incisively and vividly revealed the hideous social ethos at the beginning of 19th century.
尤其是他的两个爱情故事,淋漓尽致了可怕的19世纪初的社会风气。
Besides, the book strongly deprecates the impuissance of monarch, noble and the contemptibility of church and bourgeois.
除此之外,这本书强烈不赞成君主的虚弱,教会和资产阶级高尚和卑鄙。
Its way of statement is really worth appreciating too.
声明也是值得欣赏的方式。
The author is really good at revealing the serious social problem from love.
作者擅长揭示爱情的严重的社会问题。
Julien’s two love experiences were tightly related to the social wind and cloud that time and it was one aspect of class struggle.
朱利安的两个爱经历紧密相关的社会风和云,这是阶级斗争的一个方面。
Julien indeed fell in love with Mrs. de Renal later, but he was only out of a kind of revengeful thought against dignitary at the very beginning.
朱利安确实爱上了德太太肾后,但他只是一种仇恨思想对高官在刚开始的时候。
Thereby, when first seizing on Mrs. de Renal’s hand, he felt that it was not the happiness out of love, but Napoleon’s victory of ambition and spree.
因此,当第一次抓住德太太肾的手,他觉得不幸福的爱情,但拿破仑的胜利的野心和疯狂。
It is more like the satisfaction of retaliation.
它更像是报复的满意度。
If there was much of love between Julien and Mrs. de Renal in pursuit of her, there must have been no love between Julien and Mathilde but a political game.
朱利安和夫人之间如果有多爱de肾追求她,朱利安和玛蒂尔德之间一定是没有爱而是一个政治游戏。
Mathilde was a haughty and willful noble young girl.
玛蒂尔德是一个傲慢,任性的高贵的年轻女孩。
She was profoundly influenced by French revolution.
她深受法国大革命。
She puerilely thought that if there would have been a new revolution, the dominator of this society must be the energetic young people like Julien and marrying him was not only romantic but also dependable.
她天真地认为,如果会有一场新的革命,这个社会的统治者必须精力充沛的年轻人喜欢朱利安和他结婚不仅浪漫,而且可靠。
By contrast, Julien believed that if he would have married Mathilde, he could promote his position and rapid advancement in his career and managed to cheat her love.
相比之下,朱利安相信,如果他会娶了玛蒂尔德,他可以促进他的位置,快速在他职业生涯的进步和成功地欺骗她的爱。
To Julien, his two loves were failed without any surprise.
朱利安,他的两个爱失败没有任何惊喜。
Julien never could enter the gerentocratic, his love will never be allowed by superior.
朱利安无法进入管理者的,他的爱永远不会被允许优越。
本文来源:https://www.010zaixian.com/zuowen/yingyuduhougan/48351.htm