我的心死了,
像一朵花儿枯萎的死去了,
像一叶无所依托的落叶随风地飘荡着,
像一只受缚的鸟儿伤心地气绝。
我的心死了,
像尘埃吹进鼻孔里,窒息地死去了,
像一潭的水,静默的,
像一朵云,四处的飘摇着。
我的心死了,
像涅盘的凤凰,又死去了,
像爱情女神低垂的眼,凄茫着的,
像冲不出禁锢的死神的咒怨,
我的心死了,
风是四处的吹来,
夜是漫长的倾泻,是无语,
黎明是望不尽的亮光。
我的心,死了,死了的!
《丹辰诗注》:
1、世间有多少爱是可望而不可及的,有多少男儿期望过一份真诚的爱却不能得,不知他们的心如何,我的心死了,如有知心人,随我大唱三声吧。新诗怎么写的,我不知道,只是上天借我之手写此诗,告慰不意者。平生哀默莫过于此,借诗以传情,天上人间共泣于斯。(十一月五日)
2、诗写得有些哀婉,并非为天下男子而哀哭,恰是为了告诫他们当自强不惜,快乐的活着,所以它的姊妹篇名《人间复活》,遂是应此而生。人心的死如凤凰的涅盘在死中复活,从此中发掘生活与生命中的美。而“又死去的涅盘的凤凰”是对心死的增悲。在这之下的活,是勇气,是力量,是人间的光明。
本文来源:https://www.010zaixian.com/zuowen/wo/973213.htm