宋朝有个王秀才,只不过读了几年书,就自以为饱读诗书,目中无人。有一天,他又大言不惭地跟一位陌生人谈论诗书,陌生人对他说:“既然你那么喜欢吟诗作对,何不去拜访欧阳修呢?”“欧阳修何许人也?” 王秀才问。陌生人很惊讶地说:“你竟然不知道欧阳修?他是有名的大文豪,诗词歌赋样样精通,连三岁小孩都认识他,你会不知道?” 陌生人摇摇头走了。王秀才很不服气,于是他决定去拜访连三岁小孩都认识的欧阳修。
第二天一早,王秀才就出了门,他走啊走,走到一棵枯死的大树下。王秀才的老毛病又犯了,他开口吟道:“路边一古树,两枝大桠杈…...”不料下一句却接不下去了,正在为难时,突然有人接道:“春至苔为叶,冬来雪是花。”原来欧阳修正好路过,不忍看王秀才为难,便为他接了下联。王秀才高兴地说:“太好了,此诗只应天上有啊!兄台,想必你也喜欢吟诗作对,我正好要去拜访欧阳修,不如我们结伴同行吧!”
一会儿,两人踏上一条河堤,河堤上的鸭群看见有人来了,纷纷跳下水去。王秀才见此情景,诗兴大发:“一群好鸭婆,一同跳下河……”他又接不下去了,只好看着欧阳修说:“兄台,该你了。”“白毛浮绿水,红掌拨青波。”吟罢,两人一起坐船渡河,船上只有他们两人。此时王秀才又诗兴大发:“两人同登舟,去访欧阳修。” 欧阳修很快接下去说:“修已知道你,你还不知修(羞)。”
这则小故事可真有意思。其中运用了双关的修辞手法。双关是一个词或句包含两种可能的解释,一种是表面的意思,一种是暗含的意思。表面的含义是遮掩性的,暗含的意思是要表达的真正意思。这类似我们平时所说的一石三鸟、一箭双雕、指桑骂槐,即言在此而意在彼。这种一语两意的手法,往往能表现人的机智,使语言深刻含蓄,增加魅力。
双关包括谐音双关和语义双关两种。谐音双关即利用词语的同音或近音条件构成的双关,如上面的故事中“修已知道你,你还不知修(羞)。”运用的就是谐音双关,表面上的意思是说,欧阳修已经知道你了,你还不知道欧阳修;但实际上的意思是讽刺王秀才水平太低,不知羞耻。汉语中的许多歇后语就是利用谐音双关构成的。例如:(3)老虎拉车──谁赶(敢)?(4)孔夫子搬家──净是书(输)。(5)窗户眼吹喇叭──鸣(名)声在外。
还有一种双关是语义双关。语义双关即利用词语或句子的多义性构成的双关。例如:在小学语文课本《吃墨水》一课中,他(指陈毅)却笑着说:“没关系!吃点墨水好哇,我肚子里的‘墨水’还太少呢!” 这里用“墨水”的多义性,表面用的是本义,实际指的却是学问或知识。
在《我的伯父鲁迅先生》一课中,鲁迅说:“你想,四周围黑洞洞的,还不容易碰壁吗?”这里的 “碰壁”是双关语,表面上是说碰墙壁,实际上是讲同反动派作斗争,革命者遭到迫害。“四周围黑洞洞的”,也是双关语,表面上是说四周环境黑暗,实际指黑暗的旧社会。另外在《挑山工》中,“这幅画一直挂在我的书桌前,多年不曾换掉,因为我需要它。”在《白杨》中,“突然,他的嘴角又浮起一丝微笑,那是因为他看见火车前进方向的右面,在一棵高大的白杨树身边,几棵小树正迎着风沙成长起来。”这些运用的都是语义双关。
本文来源:https://www.010zaixian.com/zuowen/laoshi/513635.htm