对联,中国传统文化之一,又称楹联或对子,是写在纸、布上或刻在竹子、木头、柱子上对偶语句。对联对仗工整,平仄协调,是一字一音中华语言独特艺术形式。对联是中国传统文化瑰宝。下面是精选结婚大门对联请参考!
精选结婚大门对联
上联:香梅迎春灯结彩
下联:喜气入户月初圆
上联:杏坛春暖花并蒂
下联:兰闺日晴燕双飞
上联:一心同步青云路
下联:双手共插大地春
上联:正是莺歌燕舞日
下联:恰逢花好月圆时
上联:紫箫吹彻蓝桥月
下联:翠鸟翔还彩屋春
上联:春暖花朝彩鸾飞舞
下联:风和日丽杏儿添妆
上联:风暖丹椒青鸾起舞
下联:日融翠柏彩凤来翔
上联:花好月圆春风得意
下联:妻贤夫德幸福无边
上联:花迎贵客景贵富贵
下联:柳沐春风春新人新
上联:景丽三春天台桃熟
下联:祥开百世金谷花娇
上联:鸾凤和鸣春光满目
下联:燕莺比翼壮志凌云
上联:满架蔷薇香凝金屋
下联:依槛芍药花拥琼楼
上联:美酒盈盅嘉宾满座
下联:春风入户喜气临门
上联:妙舞翩翩华灯耀目
下联:深情脉脉春景宜人
上联:日丽风和华堂春溢
下联:月圆花好绣阁春浓
上联:日丽风和门庭有喜
下联:月圆花好家室咸宜
上联:日丽风和门庭有喜
下联:琴耽瑟好金玉其相
上联:燕舞莺歌云开五色
下联:兰馨芝秀喜满三春
上联:一代良缘九天丽日
下联:八方贵客七色彩虹
上联:百花齐放爱情花更美
下联:万木争春连理木常青
上联:庆新春新春又办新事
下联:贺佳节佳节喜成佳期
上联:喜期办喜事皆大欢喜
下联:新春结新婚焕然一新
对联来源
对联又称对偶、门对、春贴、春联、对子、桃符、楹联(因古时多悬挂于楼堂宅殿楹柱而得名)等,是一种对偶文学,起源于桃符。是写在纸、布上或刻在竹子、木头、柱子上对偶语句。言简意深,对仗工整,平仄协调,字数相同,结构相同,是中文语言独特艺术形式。
楹联者,对仗之文学也。这种语言文字平行对称,与哲学中所谓“太极生两仪”。即把世界万事万物分为相互对称阴阳两半,在思维本质上极为相通。因此,我们可以说,中国楹联哲学渊源及深层民族文化心理,就是阴阳二元观念。阴阳二元论,是古代中国人世界观基础。以阴阳二元观念去把握事物,是古代中国人思维方法。这种阴阳二元思想观念渊源甚远,《易经》中卦象符号,即由阴阳两爻组成,易传》谓:“一一阳之谓道。”老子也说:“万物负阴而抱阳,冲气以为和。”(《老子》第42章。)荀子则认为:“天地合而万物生,阴阳合而变化起。”(《荀子·礼论》)《黄老帛书》则称:“天地之道,有左有右,有阴有阳。”这种阴阳观念,不仅是一种抽象概念,而且广泛地浸润到古代中国人对自然界和人类社会万事万物认识和解释中。
《周易·序卦传》“有天地然后有万物,有万物然后有男女,有男女然后有妇,有夫妇然后有父子,有父子然后有君臣,有君臣然后有上下,有上下然后有礼仪有所措。”《易传》中,分别以各种具体事物象征阴阳二爻。阴代表坤、地、女、妇、子、臣、腹、下、北、风、水、泽、花、黑白、柔等;与此相对应,阳则代表乾、天、男、夫、父、君、首、上、南、雷、火、山、果、赤黄、刚健等。这种无所不在阴阳观念,深入到中华民族潜意识之中,从而成为一种民族集体无意识。而阴阳观念表现在民族心理上,重要特征之一,就是对以“两”、“对”形式特征出现事物执着和迷恋。对联格式严格,分大小词类相对。传统对联形式相通、内容相连、声调协调、对仗严谨。
语言寻根
一副标准楹联,它最本质特征是“对仗”。当它用口头表达时,是语言对仗,当它写出来时,是文字对仗。语言对仗含义是什么呢?通常我们提到要求字数相等、词性相对、平仄相拗、句法相同这四项,四项中最关键是字数相等和平仄相拗,这里字数相等,不同于英语“单词数”相等,其实质上是“音节”相等。即一个音节对应一个音节。在英语中,单词“car”与“jeep”在数量上是相等,但音节不相等。而汉语“卡车”与“吉普”,数量相等又音节相等。汉语之所以能实现“音节”相等,是因为汉语是以单音节为基本单位语言。音节、语素、文字三位一体。汉语每个音节独立性强,都有确定长度和音调,音调古有平、上、去、入四声,今有阳平、阴平、上声、去声四声,皆分仄两大类。平对仄即谓相拗。这样,汉语语素与语素之间(即字与字之间)就能建立起字数相等、平仄相谐对仗关系。而英语中,即使事物名称、概念能够相对,单词数量和词性能够相对,两个句子句式能够相对,但其音节长短不一,独立性弱,可自由拼读,又无声调,故无法相对。楹联大多数是写成文字,并且很多时候还要书写、悬挂或镌刻在其它建筑物或器物上。因此,楹联对仗第二层即是所谓文字相对。文字相对意味着楹联不仅是语言艺术,又是装饰艺术。作为装饰艺术一副楹联,要求整齐对称,给人一种和谐对称之美。字又恰好具备实现整齐对称条件,它是以个体方块形式而存在,方方正正,整整齐齐,在书写中各自占有相等空间位置。它具有可读性,又具可视性。其方块构形,既有美学原则,又包含着力学要求。它无论是横写与竖排,都能显得疏密有致,整齐美观。而英文呢,它是拼音文字,每个单词长短不一,只表音,不表义,更无可视性,只能横排,不能竖排,无法从形体上实现真正对称。下面试举两个意思相同中英文对偶句进行比较,以进一步说明为何只有汉语才有真正对仗,而英文和其他拼音文字则不能。
【精选结婚大门的对联】相关文章:
2.结婚大门的对联
4.最新结婚大门对联
6.结婚对大门对联
7.精选新婚大门对联
8.嫁女大门对联精选
本文来源:https://www.010zaixian.com/zuowen/duilian/2579873.htm