英文简历写作之个人背景
1.名字。有7种写法,我们认为都有可接受的原因,或适合用的地方,比如说第四种--Yang Li (李阳),很方便招聘人员,尤其是人事部经理为中国人,声调弄错了或者名和姓搞不清楚,会很尴尬;但标准的、外资公司流行的、大家约定俗成的简历中的名字写法,则是第二种,YANG LI。
我们在审阅了大量的中国人的简历之后,发现一个非常值得纠正的地方,就是有人用粤语拼写自己的姓氏。比如,王写成Wong,李写成Lee。这里要告诉大家两点:一个是这只是香港人的拼法,并不是国际的拼法;第二是将来您办护照准备出国时,公安局是不会批准您用粤语拼音的。但是,我们也见到一些出过国的中国人,由于种种原因,他们的姓和汉语拼音并不一样,那是各有各的原因,我们建议不用汉语拼音以外的写法。
另外,也发现有少量一部分人用外国人的姓,如Mary Smith,也是非常不可取的。因为如果你用外国人的姓,别人会认为你是外国人,或者你父亲是外国人,或者你嫁给了外国人。名字用英文是很常见的,也是很方便的,尤其是名字拼音的第一个字母是q、x或z,老外们很难发出正确读音的字母。有个叫王强的先生,名片上印着John Wang,这样,中外人士叫起来都很方便。
名和姓之间,如果有英文名,中文名可以加,也可以不加,或者用拼音的第一个字母简称。
双字名,也有四种写法,我们建议用第三种,Xiaofeng,最简单方便。大家一看就知是名而不是姓,要不然,大家有可能会误认为你是姓肖的。
2.地址。北京以后要写中国。很多人说:“谁不知道北京呀!”但一个完整的地址、全球畅通的邮址应该是加国名的,但不必用PRC等,因为用China简单清楚。邮编的标准写法是放在省市名与国名之间,起码放在China之前,因为是中国境内的邮编。
3.电话。写法很有讲究,中国人名片中的电话经常写得不清楚、不专业,有几点提醒大家注意。
1)前面一定加地区号,如(86-10)。因为您是在向外国公司求职,您的简历很可能被传真到伦敦、纽约,大家不知道您的地区号,也没有时间去查,如果另一位求职者的电话有地区号,招聘者很可能先和这个人沟通。另外,国外很流行“user friendly”,即想尽办法给对方创造便利,尤其是在找工作时,更要加深这一意识。用中国人的思维逻辑来解释,"是你求他,而不是他求你"。
2)8个号码之间加一个“-”,如6505-2266。这样,认读拨打起来比较容易,否则,第一次打可能会看错位。
3)区号后的括号和号码间加空格,如(86-10) 6505-2266。这是英文写作格式的规定,很多人忽略了,甚至不知道。
4)写手机或者向别人通报手机时,也有一定的规范,要用“3-3-4原则”,如“138-135-1234”。也有人5个5个的念,会造成两个结果:一是字数越多越不容易记全,甚至出错,降低效率,有的人还念得特快;二是有人总结说,这是台湾人的念法,带有很浓的`地方色彩。我们追求的是国际规范。
5)传真号千万不要留办公室的,免得办公室的同事都知道你想跳槽。如果家里有传真号,最好告诉对方,万一他找不到你,可以发几个字,比较快;将来对方发聘书或材料时,比较方便。不要等到将来再给,我们应该从现在起就培养“user friendly”的意识,处处方便对方。
6)国外很流行留言电话,有人为找工作,专门去买留言电话。这里顺带讲一下留言文化,中国人甚至包括很多亚洲人,都不习惯使用留言电话,但随着国际间商业文化交往的增多,愿意在电话中留言的人越来越多了,留言技巧也越来越高了。
7)家中老人试写留言条。经常会出现这么一种情况:您出门了,朋友打来电话,回来时,妈妈告诉你:“今天有人来电话找你。”你会问:“谁来的?”一般她只会告诉你:“是个男的”或“是个女的”,当你问到:“您怎么不问一问他的电话呀?”,妈妈往往会回答:“我还没问呢,他就挂了。”这里我们要说两点:一是要跟家长交流一下写留言条的方式,就是怎么接听电话及写留言条;第二,这里有一个中国的传统观念。以前,只有办公室才有电话,打电话来的人一般都是找你办事的,接听电话的人总觉得高高在上,并且形成了习惯。这种习惯带到家里,甚至在年轻一代中也很流行。很多人接听电话时,若没能及时识别出对方身份,起初语气往往非常冷漠。在这里,我们向全社会建议:任何给您打电话的人,都有可能是您的朋友、同事或者合作伙伴,即便目前不是,将来大部分都有可能成为他们中的一员,所以,务必热情对待每一个电话。另外,换个角度想:如果您打电话给别人,别人是这样的态度,您又会作何感想呢?我们要在全社会提倡一种礼貌热情的电话语言。
【英文简历写作之个人背景】相关文章:
本文来源:https://www.010zaixian.com/zuowen/balei/3505154.htm