前文 后文 かけことば ? こころ
牵牛花当喇叭 吹不响 朝顔の花をラッパ変わりに? (ほらを)吹いても鳴らぬ。誰も言う事を聞かない
前脚不离后脚 紧挨(密切) 前足は後ろ足と離れない ? きっちりくっ付いている
前晌栽树,后晌歇凉 没那么快当 朝に木を植えて午後その木陰で涼もうとする ? 早計すぎる
浅碟子盛水 一眼看到底 平らな皿に水を入れる ? 一目で底まで見え見え
浅滩行船 进退两难 浅瀬に船を航行させる ? 前へも後ろへも中々進まぬ
枪子儿卡壳 打不响 弾丸の薬莢が弾倉につまる ? 打てない。事が始まらぬ
枪打出头鸟 第一个先倒霉 最初に頭を出した鳥は撃たれる ? 言い出しっぺは損をする
强盗抓小偷 贼喊捉贼 強盗が泥棒を捕らえる ? 悪人が悪人呼ばわりする
强龙斗猛虎 你死我活(都是好汉) 竜と虎の闘い ? 生きるか死ぬか。両雄並び立たず
强将手下无弱兵 师高弟子强強 将のもとに弱卒なし ? 先生が立派なら弟子も当然
墙里的柱子 光出力,不露面(暗中出力) 壁の中の柱 ? 表に出ずに尽力する(縁の下の力持ち)
巧媳妇 难做无米之炊 巧みで利口な嫁 ? ない袖は振れぬ
俏大姐的发髻 输(梳)得光光的 粋な娘さんの結った髪 ? ぴかぴか(=すってんてん)
青石板上刷石灰 一清(青)二白 青石の板の上に石灰を塗る ? 明々白々。清廉潔白
清水煮豆腐 淡而无味 豆腐の水煮 ? まったく味気なし
清晨吃晌饭 早哩 朝っぱらに昼食をとる ? 早すぎる。慌てるな
晴天打雨伞 多此一举 晴れているのに傘をさす ? 余計なこと。一つ余分
本文来源:https://www.010zaixian.com/yuwen/xiehouyu/314567.htm