歇后语是汉语语汇的重要组成部分,它以独特的结构、生动活泼的表现形式和妙趣横生的表达效果而为群众所喜闻乐见。它一般由两个部分构成,前半截是形象的比喻,象谜面,后半截是解释、说明,象谜底,十分自然贴切。在一定的语言环境中,通常说出前半截,歇去后半截,就可以领会和猜想出它的本意,所以称它为歇后语。
秋天的红薯——又甜又面
刨红薯刨出个桐树根——就不往篮里捡
糯米换红薯——明显吃亏
卖红薯丢了干粮——硬啃
卖红薯的丢了秤——就这一骨碌
卖红薯的丢了称——就是这一骨碌了
卖红薯的丢干粮——硬啃
炼上红薯——甘甜
烂掉的红薯满街送——不识时务
烤红薯——辗转反侧
经霜的红薯叶——褪色了
火塘边烤红薯——一面熟
灰堆里扒出个烧红薯——又吹又拍;吹吹拍拍
黄米煮红薯——糊里糊涂
黄米熬红薯——糊里糊涂
红薯照镜子——体面苕
红薯眨眼睛——活苕
红薯眨巴眼——活苕
红薯面子赶汤——没有正条
红薯烤成炭——过火
红薯进灶——该煨
红薯断了根——苕脱了节
喝了红薯烧酒——讲旧话;讲酒话
二郎庙的红薯——不是论瓜哩;不是论儿哩
多吃了烤红薯——尽放屁
大炮开进红薯地——轰苕;哄苕
大炮对着红薯地——轰苕;哄苕
大炮对准红薯地——你哄苕;你轰苕
打架拿块热红薯——不是个家伙
打架拿块红薯——不是家伙
打架拿红薯——不是家伙
吃了山药拉红薯——没变化
吃酒下红薯——肚里发酵
吃红薯蘸蒜汁——不对口味;不是味儿;各对口味儿
吃红薯蘸蒜叶——各对口味
吃红薯不用剥皮——易为
吃多了红薯——苕糊了心
灶里煨红薯——不到熟透不外掏
灶坑里扒红薯——拣软的捏
一口吃下热红薯——难吞难咽
野猪刨红薯——全凭一张嘴;好硬的嘴;嘴硬
小米煮红薯——糊糊涂涂;糊里糊涂
披着蓑衣啃红薯——穿没穿啥,吃没吃啥
红薯落灶——自该煨
红薯窖里打拳——施展不开
红薯干充天麻——冒牌货
吃红薯蘸(zh——n)蒜汁
吃不来烧红薯——一不会捧,一会拍
本文来源:https://www.010zaixian.com/yuwen/xiehouyu/1462999.htm