《童趣》教学反思
童趣教学反思(一)
今天上的课文是《童趣》,这是一篇文言文,也是初中的第一篇文言文。文言文的教学,有的认为依然要侧重基础知识的传授,有的则认为应该弱化基础知识,而要侧重让学生去体验课文。通过这次《童趣》的教学,我发现了很多问题,这里我简单的来说一说。
1.我这次采用的教学方式依然是以老师的讲授为主。这种教学方式的弊端大家已经有目共睹,但还是作为一种主要的教学方式在实行,这与新课改的精神是违背的,也是不科学的。在课堂上我问同学们:“你们觉得文言文好学吗?喜欢学吗?”结果全班同学异口同声地告诉我“不好学,不喜欢”。我想这是学生心里真正的呼声,但是我们教师却是经常忽略了他们的心声,依然按照我们自己的意念来教学。这里面可能有很多复杂的原因,最重要的一点是因为我想尽量多的.让学生们掌握知识点。但是我觉得如何让学生爱上文言文才是最关键的,要让他们从被动接受变成主动学习,这样我们的教学就算是达到了“教,是为了不教”的目的。在课堂上,我尽量调动学生的积极性,比如导语的设计,图片的展示,提出一些问题,讲一些故事,对学生的回答积极肯定等等。但还是觉得这样不够,因为一旦涉及到知识点的时候,我就觉得有些力不从心,因为我无法让知识点的讲授变得更为生动,更为形象,我想这是我个人的问题,尤其是对我这新老师来说。
2.这是一篇充满趣味和想象的文章,应该可以让学生成为主角,让学生去体验文章里面的乐趣,因为他们才刚刚度过自己的童年,对于自己童年时的一些趣事还是记忆犹新的。如果能让学生结合自己的趣事谈谈童年的一些感受,再让他们去体验作者当年的乐趣,或许效果会更好。但是实际上这堂课我大都是在传授文言知识,而忽视了让学生谈谈自己的感觉。这实际上也违背了新课改的精神。学生应该是学习的主体,教师只是起到一个主导的作用。所以下节课我会尽量发挥学生主体的积极性,让同学们更多的参与到学习中,发挥自己的想象力,对文言文的学习慢慢的产生兴趣。
童趣教学反思(二)
本节课我得到一点启示:对初一学生而言,文言词汇的积累和文言翻译这一环节还是尤为重要的。我深知古文言文教学定要与时俱进,但一篇文章如果你连它怎么翻译都一点搞不懂的话,那其它的什么理解分析就更谈不上了,因为古言文不像现代大那么简明易懂,掌握翻译方法还是必要的,我觉得在以后的教学过程申我应该在这方面下点功夫。就《童趣》这篇课文的翻译而言,针对学生对古言文翻译一无所知的情况,有必要详细讲解有关文言文翻译的方法,比如换字,加字这样的翻译方法,应该从大中多举例子进行讲解,让学生认识到原来文言文的翻译并没有想象中的难,文言文跟现代汉语联系还是很密切的,这样学生就能树立信心,培养对文吉文的兴趣。另外对重点字词的翻译也应当详细讲解,通过字词的教学,使学生打好学习文言文的基础。这些做法都是易于操作、实用有效的。
此外,我觉得上课时应显示出十足的激情和豪情,要让自已先热情饱满,语调抑扬顿挫,表情丰富,才能调动起学生的积极性,使课堂充满激情,充满灵动,使整个课堂活跃起来。
针对以上种种情况,我觉得自己在今后的教学过程中应逐步探索与改进,在反思中醒悟,在醒悟中收获,在收获中成长,让自已的语文课扎实而又灵动,让学生都能热爱语文,热爱文学。
【《童趣》教学反思】相关文章:
1.童趣的教学反思
本文来源:https://www.010zaixian.com/yuwen/jiaoxuefansi/2785920.htm