【成语】:无情无义
【拼音】:wú qíng wú yì
【简拼】:wqwy
【解释】:没有一点情义。形容冷酷无情。
【出处】:明·冯梦龙《古今小说·蒋兴哥重会珍珠衫》:“你直如此狠毒,也被人笑话,说你无情无义。”
【示例】:莫怪我~。 巴金《沉默集·知识阶级》
【近义词】:绝情寡义
【反义词】:柔情万种、一往情深
【歇后语】:抢来的媳妇
【语法】:作谓语、定语;指人冷酷
【日文】:血(ち)涙(なみだ)ない
【德文】:gefühllos und unsolidarisch
【顺接】:义不主财 义不反顾 义不取容 义不容却 义不容辞 义不容隐 义不容默 义不屈节
【顺接】:保守主义 薄情无义 悲观主义 背信弃义 背信负义 背恩弃义 背恩忘义 背恩负义
【逆接】:不识之无 称家有无 出有入无 互通有无 仅识之无 可有可无 聊胜于无 略识之无
【逆接】:无一不备 无一不知 无一尘染 无一是处 无万大千 无上上品 无上将军 无上菩提
本文来源:https://www.010zaixian.com/yuwen/chengyu/601825.htm