张九龄就是如此,当时的太子李隆基选拔那些文学之士,考察他们的政治能力,张九龄所写的对策被评为最高等级,顺利地通过这次选拔,被任命为右拾遗。下面小编为你整理了张九龄感遇其七读音,希望能帮到你!
【原文】:
感遇(其七)
【唐】张九龄
Jiān gnán yǒu dān jú , jīng dōng yóu lùlín.
江 南 有 丹橘 ,经 冬 犹 绿 林。
Qǐ yī dì qì nuǎn? Zì yǒu suì hán xīn.
岂 伊 地 气 暖 ?自 有 岁 寒 心。
Kě yǐ jiàn jiā kè, nàihé zǔ zhòng shēn!
可 以 荐 嘉 客 ,奈 何 阻 重 深!
Yùn mìng wéi suǒ yù, xún huán bù kě xún.
运 命 惟 所 遇,循 环 不 可 寻。
Tú yán shù táo lǐ, cǐ mù qǐ wú yīn.
徒 言 树 桃 李 ,此 木 岂 无 阴。
【注释】:
诗人写这首诗的时候正值李林甫得势,正直之臣备受排挤。
伊:语助词。岁寒心:意即耐寒的特性。
荐:进奉意。
树:种植意。
【翻译】:
江南丹桔叶茂枝繁,经冬不凋四季常青。岂止南国地气和暖,而是具有松柏品性。荐之嘉宾必受称赞,山重水阻如何进献?命运遭遇往往不一,因果循环奥秘难寻。只说桃李有果有林,难道丹桔就不成阴?
【赏析】
本诗托物言志,诗人借赞颂丹橘,经冬犹绿,是因为有耐寒的本性来比喻自己坚贞不屈的情操。而丹橘由于路途阻隔无法介绍给嘉宾的命运,也映衬了诗人遭排挤的境遇。无可奈何的,诗人只得把这一切归结于命运,以反诘句收束全诗,指责人们只顾种桃李,而不重视丹橘的行为,进一步抒发了诗人的愤怨。
《感遇十二首》中的第二首也依然是托物言志诗,借歌颂丹橘表达诗人遭受排挤的愤懑心情和坚贞不屈的节操。看到本诗,人们很容易想起屈原的《橘颂》。本诗开篇便说“江南有丹橘,经冬犹绿林”,其托物言志之意非常明显。在南国,深秋时多数树木的叶片都会枯黄凋零,更别说能经受寒冬的摧残。可是,丹橘却能“经冬犹绿林”。句中一个“犹”字,饱含着诗人的赞美之情。那么,丹橘经冬犹绿,到底是因为独特的地理优势,还是本性使然呢?若是地理优势造成,也就不值得赞叹了。因此诗人先用反问句“岂伊地气暖”一“纵”,又用肯定句“自有岁寒心”一“收”,令诗情跌宕起伏,独具韵味。在古代诗文中,“岁寒心”多指松柏。诗人在此赞颂丹橘与松柏一样具有忍受严寒的节操,是别有一番深意的。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/zhangjiuling/217437.htm