粤语版再别康桥
我静静鸡散水,就好似我静静鸡咁踩来;
我静静鸡YAP手,同D云讲声:“系咁先啦,喂!”
河边嗰D金柳,好似新娘喺河边晒太阳;
反映喺水上面个靓样,喺我个心度浮下浮下咁样。
……
但我唔可以唱K,讲拜拜嗰支笛衰咗;
热天嘅昆虫都为我收声,剑桥今晚真系哑咗!
我静静鸡散水,就好似我静静鸡咁踩来;
我拍拍箩柚,一旧云都唔拎,嫌重得滞。
再别康桥
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
----
那河畔的金柳,
是夕阳中的新娘;
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
----
软泥上的青荇⑴,
油油的在水底招摇⑵;
在康河的柔波里,
甘心做一条水草!
----
那榆荫下的一潭,
不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
----
寻梦?撑一支长篙⑶,
向青草更青处漫溯⑷;
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌。
----
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!
----
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/zaibiekangqiao/354749.htm