演讲人:
主题:从九州到世界
时间:2014年10月25日
主办:海外华文女作协双年会
【编者按】
86岁的文学泰斗余光中先生近日在他的母校厦门大学做了一场自称是“乱七八槽”的演讲。
“既要铿锵,又要对仗,又要简洁,那就应该说‘七乱八糟’,或者‘乱七糟八’,结果它偏偏打散了变成‘乱七八糟’,所以它本身就是乱七八糟。” ——在海外华文女作协双年会开幕式上,余光中谈到了女性对文学的贡献、白话文与文言文,中文与西化语等话题。演讲不长,但余先生的睿智且俏皮引来台下笑声掌声不断。
余光中说,我自己有一个说不上是座右铭的话,就是说“白以为常”,白话文是常态;“文以应变”;“俚以见真”,俚语见真性情;“西以求新”。
以下是澎湃新闻对余光中演讲的摘录:
我并不是来专门回忆我在厦门大学的(生活)的,今天的主题是讲海外华文女作家,今天济济一堂的都非泛泛之人,很多都是作家,甚至是有名的作家,散布在世界各地,从九州出发,从中国出去……。这次阵容最大的是从美国回来的作家,另外也有法国、德国、马来西亚、日本,从很多地方回来的。世界上几大语系之中都有这个现象,像英文传到美国去,变成美国英文,American English,后来美国近两百年来作家辈出,惠特曼、爱默生、Hemingway(海明威)、Faulkner(威廉•福克纳)等等,成就了英美这个很大的系统,现在英文也成了世界语;然后西班牙是一个大语系,从西班牙本土往西边去,今日的墨西哥、中美洲六国然后到南美洲都是用西班牙语写作,所以拉丁美洲的文学成就简直已经盖过了祖国西班牙。说不定有一天海外华文——无论是女作家写的还是男作家写的——其精彩(程度),其阵容说不定还会盖过祖国。
海外的作家不能妄自菲薄
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/yuguangzhong/336786.htm