杨万里的诗以白描见长,《晓出净慈寺送林子方》中就用了这种修辞手法,以下是小编J.L分享的《晓出净慈寺送林子方》翻译赏析大全,更多杂文阅读请关注应届毕业生文学网。
《晓出净慈寺送林子方》
年代: 宋 作者: 杨万里
毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
注释
①晓出:太阳刚刚升起。
②净慈寺:全名“净慈报恩光孝禅寺”,与灵隐寺为杭州西湖南北山两大著名佛寺。
③林子方:作者的朋友,官居直阁秘书。
④毕竟: 到底。
⑤六月中:六月的时候。
⑥四时:春夏秋冬四个季节。在这里指六月以外的其他时节。
⑦同:相同。
⑧接天:像与天空相接。
⑨无穷:无边无际。无穷碧:因莲叶面积很广,似与天相接,故呈现无穷的碧绿。
⑩映日:太阳映照。
⑪别样:宋代俗语,特别,不一样。别样红:红得特别出色。
译文
到底是西湖六月天的景色,风光与其它季节确实不同。
荷叶接天望不尽一片碧绿,阳光下荷花分外艳丽鲜红。
译文二
六月里西湖的风光景色到底和其他时节的不一样:那密密层层的荷叶铺展开去,与蓝天相连接,一片无边无际的青翠碧绿;那亭亭玉立的荷花绽蕾盛开,在阳光辉映下,显得格外的鲜艳娇红。
英译
What is West Lake in June the day scenery,
The scenery and the other seasons are different.
Lotus leaf by God as a green,
The sun is bright red lotus。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/yangwanli/287676.htm