欢迎来到010在线作文网!

徐志摩《渺小》中英互译

徐志摩 时间:2021-08-31 手机版

【徐志摩《渺小》中文原文】

  我仰望群山的苍老,

  他们不说一句话。

  阳光渺出我的渺,

  小草在我的脚下。

  我一人停在路隅,

  倾听空谷的松籁;

  青天里有白云盘踞——

  转眼间忽又不在。

【徐志摩《渺小》英文译文】

  Mountains

  Hsu Chih-Mo

  I look up at the old grey mountains;

  They have no words.

  Sunshine projects my littleness,

  Slender grasses are under my feet.

  Alone I pause by the wood,

  Quietly I listen to the murmuring pines;

  White clouds drift over the sky

  And vanish at a glance.


本文来源https://www.010zaixian.com/wenxue/xuzhimo/351212.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.