青玉案·元夕(东风夜放花千树)
辛弃疾
东风夜放花千树①。更吹落、星如雨②。宝马雕车香满路,凤箫声动③,玉壶光转④,一夜鱼龙舞⑤。
蛾儿雪柳黄金缕⑥。笑语盈盈暗香去⑦。众里寻她千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处⑧。
【注释】
①花千树:有许多花灯的树。
②星如雨:燃放烟花爆竹时的火星。
③凤箫:概指各类乐器。
④玉壶:月亮。
⑤鱼龙舞:鱼灯、龙灯等各种彩灯、花灯舞动。
⑥蛾儿雪柳黄金缕:指姑娘们头上的鲜艳明丽的装饰。
⑦盈盈:仪态美好。
⑧阑珊:零落,稀疏。
【译文】
东风起处,千百株树木都在夜间成了火树,开了银花,还吹得星星似的灯火,如雨点般地洒落下来。华丽的骏马和雕花的车辆往来不绝,整条街上都弥漫着香气。美妙的箫声响起,玉壶灯转动着光亮,鱼灯龙灯彻夜舞个不停。
姑娘们戴着蛾儿、雪柳的首饰,佩挂着黄金丝缕,她们娇媚地说说笑笑,从眼前经过,一阵暗香随之而去。我在人群之中寻找她千百次,总也没有找到,忽然回过头去,发现那人却独个儿站在灯火稀少的地方。
【赏析】
这首词写与情人的约会。先写元宵灯节的繁华热闹,表现了节日的欢乐气氛。接着写约会。先描写女儿们节日盛装和欢欣可爱,然后在众多人群中到处寻找她。一转身却见她站在灯火稀少的地方。这位佳人,表现出沉稳和矜持,遗世而独立。实际上,她是词人所追求之审美理想的化身,也是词人自己节操的写照。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/xinqiji/953538.htm