【席慕容《一颗开花的树》中文原文】
如何让你遇见我在我最美丽的时刻
为这我已在佛前求了五百年
求佛让我们结下一段尘缘
佛于是把我化做一棵树
长在你必经的路旁
阳光下慎重地开满了花
朵朵都是我前世的盼望
当你走近
请你细听
那颤抖的叶是我等待的热情
而当你终于无视地走过
在你身后落了一地的
朋友啊
那不是花瓣
那是我凋零的心
【席慕容《一颗开花的树(A Blooming Tree)》英文译文】
May Buddha let us meet in my most beautiful hours,
I have prayed for it for five hundred years.
Buddha made me a tree,
By the path you may take.
In full blossoms I'm waiting in the sun.
Every flower carrying my previous hope.
As you are near,
Listen carefully,
The quivering leaves are my waiting zeal,
As you pass by the tree without noticing me.
My friend,
Upon the ground behind you,
Is not the fallen petals,
But my withered heart.
【席慕容《一颗开花的树》写作背景】
台湾诗人席慕蓉的这首《一棵开花的树》深受海内外读者喜爱。这是一首女孩子写给男孩子的情诗吗? 2007年12月22日,在福建参加“海峡诗会”的席慕蓉披露了作品的创作经过,她说,这是“写给自然界的一首情诗”。
席慕蓉说,在她看来,生命是不断的经过、经过、经过,她写的东西都是在生命现场里所得到的触动,尽管有些触动要等到一二十年后才恍然大悟。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/ximurong/73598.htm