《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭记》。记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色。下面是小编整理分享的《小石潭记》原文再现,一起来看看吧。
【小石潭记原文】
从小丘西(1)行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环(2),心乐之。伐竹取道,下见小潭(3),水尤清冽。全石以为底(4),近岸,卷石底以出(5),为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂(6)。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上(7),佁然不动,俶尔(8)远逝,往来翕忽(9)。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互(10),不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃(11)。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
【词句注释】
(1)西:向西,名词作状语。
(2)如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰击发出的声音。鸣,使……发出声音。佩与环都是玉质装饰物。
(3)下见小潭:向下看就看见一个小潭。见,看见。下,向下。
(4)全石以为底:即以全石为底(潭)把整块石头当作底部。以,把。为,当作。
(5)近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。近,靠近。 岸,岸边。卷,弯曲。以,相当于“而”,表修饰,不译。
(6)蒙络摇缀,参差披拂:覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。
(7)日光下澈,影布石上:阳光向下直照到水底,鱼的影子好像映在水底的石头上。下,向下照射。布:照映,分布。澈,穿透。
(8)俶(chù)尔远逝:忽然间向远处游去了。俶尔,忽然。
(9)往来翕(xī)忽:来来往往,轻快敏捷。翕忽:轻快敏捷的样子。翕:迅疾。
(10)犬牙差(cī)互:像狗的牙齿那样互相交错。犬牙,像狗的牙齿一样。差互,互相交错。
(11)凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì ):使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。凄、寒,使动用法,使……感到凄凉,使……感到寒冷。悄怆,忧伤的样子。邃:深。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/xiaoshitanji/254821.htm