得儿女消息是宋代文天祥的诗作,这首诗可能会令读者感到不是很好理解,但诗人那种忠贞不渝的爱国热情依旧透过千年的历史奔袭而来。
原文:
得儿女消息
作者:文天祥
故国斜阳草自春,争元作相总成尘。
孔明已负金刀志,元亮犹怜典午身。
肮脏到头方是汉,娉婷更欲向何人。
痴儿莫问今生计,还种来生未了因。
得儿女消息翻译:无
得儿女消息字词解释:无
得儿女消息背景:无
得儿女消息赏析:
这首诗表面的意思理解起来确实有点难度,从文字上来说,表面上难点可能会出现在颌联和颈联。
"孔明已负金刀志,元亮犹怜典午身。"中"金刀"是繁体字"劉"(刘)的组成部分,"典午"是指"司马",是晋朝的隐称。明代胡应麟 《少室山房笔丛.史书占毕四》有分析:"当涂为魏,典午为晋 ,世率知之,而意义出处,或未明了。案......典,司也;午,马也。"其实,早在晋朝后期的《三国志.蜀志.谯周传》中就有:"周语次,因书版示立曰:“典午忽兮,月酉没兮。”典午者,谓司马也;月酉者,谓八月也。至八月而文王(司马昭)果崩。"。由此可见,这是当时对当朝者的避讳,是故意用的隐语。"典午"至今一直如此引用。孔明是刘备的军师和丞相,"元亮"是指陶渊明,"元亮"是陶渊明的字,陶渊明是东晋时人。诗中文天祥是以诸葛亮和陶渊明自拟,前一句是说诸葛亮最后没法实现刘备的遗愿,与他当时的情况有些相似,这相对好理解一些。后一句大意是说陶渊明尤其看重自己"晋朝人"身份的意思,这里"犹怜"的"怜"字不应以"可怜"来解释,相对应比较接近"珍惜"、"怜爱"的意思。这就涉及到陶渊明本身的典故了。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/wentianxiang/36248.htm