ぼくはインコ
ひとりで しゃべっ
ひとりで おへん
ぼくが うとうと ひるねを しいると
いちわの めが やっきた我是鹦鹉
一个人说话
一个人回话
正当我迷迷糊糊的午睡着
来了一只麻雀
ぼくが ねたふりを しいると
ちゃっかり ぼくの へやに はいっ
おおいそぎで ぼくの えさを たべいる我开始装睡
机灵的她进入了我的房间
紧忙吃着我的食物「ゆっくり たべな!」と ぼくは いった
めの びっくりしたと はねを ぱたぱた
「ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさーい!」“慢慢吃啊!”我说
麻雀吓了一跳 轻轻拍打着羽毛
“对不起 对不起 对……不起!”
「おっないよ ゆっくり たべな!」
「ごちそうさまでした」
めは ぺりと おぎをし かえっいった“我没生气 慢慢吃吧!”
“我吃饱了”
麻雀鞠躬行礼后回家了
ぼくはぺりと おぎをした めは
おいだしながら……
「あいつ あした くるかなあ」とおった我鞠躬回了礼 一边想着麻雀……
我觉得“那家伙明天回来吧”
つぎのひ
めは とだちを つれ やっきた
「んにちは!」「んにちは!」
めたちは いろんなとを はなしくれた
かあさんのと…
きょうだいのと…
とだちのと…
たのしかった第二天
麻雀带着朋友来了
“您好!”“您好!”
麻雀们和我说了好多事
关于她的妈妈…
兄弟…
朋友…
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/tonghua/72663.htm