大车
朝代:先秦
原文:
大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。
大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。
毂则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。
原文:
大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。
大车啍啍,毳衣如璊,岂不尔思?畏子不奔。
榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如噭日!
注释:
1、槛槛:车行声。
2、毳(翠cuì)衣:古代冕服。如菼(坦tǎn):如菼之绿。菼,初生之荻。
3、啍啍(吞tūn):车行重缓貌。
4、璊(门mén):赤玉。
5、榖:生长。
6、噭(佼jiǎo):同“皎”。明亮。
译文:
大车奔驰声隆隆,青色毛毡做车篷。
难道我不思念你?怕你不敢来相逢。
大车慢行声沉重,红色毛毡做车篷。
难道我不思念你?怕你私奔不敢动。
活着居室两不同,死后要埋一坟中。
如果你还不信我,太阳作证在天空!
杨柳庄的留家是方圆几十里内的大财主,家里有良田百倾、牛马成群,大宅里的家丁奴仆也有百十号人。
石头十四岁到的留家,先是伺候着大公子读书,二年后学了驭车,小伙子精明能干脑子活力气大,没几天就成了庄子里赶车技术最好的驭手。识马性、口令清、鞭头准,择路明,车赶的是又快又稳,留家有人出行,总是叫他去驾车,特别是老爷留广瞳出门,就喜欢坐石头驾的车。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/shijing/461226.htm