欢迎来到010在线作文网!

诗经·周颂·清庙之什·时迈

诗经 时间:2021-08-31 手机版

  原文:

  时迈其邦,昊天其子之,实右序有周。薄言震之,莫不震叠。怀柔百神,及河乔岳,允王维后。

  明昭有周,式序在位。载戢干戈,载橐弓矢。我求懿德,肆于时夏,允王保之。

  译文:

  按时巡视诸侯国,上帝使我为君王,保佑周家国运昌。

  周王声威震天下,无不震动受惊慌。

  祭祀四方山川神,来到黄河泰山上。

  周王真是好君王。周家德行最光明,百官依次行奖赏。

  干戈武器都收藏,良弓利箭装进囊。

  我求先王好德行,遍施华夏各地方,周王保持永不忘。

  注释:

  ⑴时:语助词,一说为“按时”。犹言“现时”、“今世”。迈:林义光《诗经通解》读为“万”,众多。邦:国。此指武王克商后封建的诸侯邦国。

  ⑵昊天:苍天,皇天。子之:以之为子,谓使之为王也。即视诸侯邦国为自己的儿子。

  ⑶实:语助词。一说指“实在,的确”。右:同“佑”,保佑。序:顺,顺应。有周:即周王朝。有,名词字头,无实义。

  ⑷薄言:犹言“薄然”、“薄焉”,发语词,有急追之意。震:威严,谓以威力震慑。此指武王以武力威胁、施威。之:指各诸侯邦国。

  ⑸震叠:即“震慑”,震惊慑服。叠,通“慑”,恐惧、畏服。

  ⑹怀柔:安抚。怀:来。柔:安。百神:泛指天地山川之众神。此句谓祭祀百神。

  ⑺及:指祭及。河:黄河,此指河神。乔岳:高山,此指山神。

  ⑻允:诚然,的确。王:指周武王。维:犹“为”。后:君。

  ⑼明昭:犹“昭明”,显著,此为发扬光大的意思。

  ⑽式:发语词,无实义。序:顺序,依次。序在位:谓合理安排在位的诸侯。

  ⑾载:犹“则”,于是,乃。戢(jí):收藏。干,盾。干戈:泛指兵器。

  ⑿櫜(gāo):古代盛衣甲或弓箭的皮囊。此处用为动词。此两句指周武王偃武修文,不再用兵。

  ⒀我:周人自谓。懿:美。懿德:美德,指文治教化。

  ⒁肆:施,陈列,谓施行。时:犹“是”,这、此。夏:中国。指周王朝所统治的天下。

  ⒂保:指保持天命、保持先祖的功业。

  鉴赏:

  全诗十五句,毛诗、朱熹《诗集传》皆不分章。明何楷《诗经世本古义》分为两章,以“明昭有周”起为第二章,清姚际恒《诗经通论》因之。但细审诗意,前半颂武王之武功,后赞武王之文治,语意连贯。如若分章,“不惟章法长短不齐,文气亦觉紧缓不顺”(方玉润《诗经原始》),所以还是从旧说以不分为好。

  周武王姬发在祖先及父王姬昌所开创的周部族基业的基础上,在吕尚(姜子牙)、周公旦的辅佐下,联合周围众多部族,伐殷兴周,并于牧野一战,取得了彻底的胜利。然后又大封诸侯,以屏藩西周王朝。其功业,是彪炳千秋的。《诗经》中有许多篇章歌颂和赞美了他,也是符合历史真实的。


本文来源https://www.010zaixian.com/wenxue/shijing/450955.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.