导语:正如时髦话说的,人字的结构就是相互支撑。少了另一半,这一半就失去平衡垮掉了。夫妻间的关系也是如此。夫妻各撑半边天,“人”字就树立起来了,家也就有了。以下是文学网小编整理的关于《诗经:谷风》赏析,欢迎大家阅读!
《诗经:谷风》
习习谷风,以阴以雨。
黾勉同心,不宜有怒。
采葑采菲,无以下体?
德音莫违,及尔同死。
行道迟迟,中心有违。
不远伊迩,薄送我畿。
谁谓荼苦,其甘如荠。
宴尔新婚,如兄如弟。
泾以渭浊,湜湜其沚。
宴尔新婚,不我屑以。
毋逝我梁,毋发我笱。
我躬不阅,遑恤我后。
就其深矣,方之舟之。
就其浅矣,泳之游之。
何有何亡,黾勉求之。
凡民有丧,匍匐救之。
不我能畜,反以我为仇。
既阻我德,贾用不售。
昔育恐育鞫,及尔颠覆。
既生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以御冬。
宴尔新婚,以我御穷。
有洸有溃,既诒我肄。
不念昔者,伊余来塈。
注释:
1、习习:和暖舒适的样子。谷风:东风。
2、黾勉:努力,勤奋。
3、葑、菲:蔓菁、萝卜一类的菜。
4、不以:不用。下体:根部。
5、德音:指夫妻间的誓言。违:背,背弃。
6、迟迟:缓慢的样子。
7、中心:心中。违:恨,怨恨。
8、伊:是。迩:近。
9、薄:语气助词,没有实义。畿:门坎。
10、荼:苦菜。
11、荠:芥菜,味甜。
12、宴:乐,安乐。
13、泾:泾水,其水清澈。渭:渭水,其水浑浊。
14、湜湜:水清见底的样子。沚:止,沉淀。
15、不我屑以:不愿意同我亲近。
16、梁:河中为捕鱼垒成的石堤。
17、发:打开。笱:捕鱼的竹笼。
18、躬:自身。阅:容纳。
19、遑:空闲。恤:忧,顾念。
20、方:用木筏渡河。舟;用船渡河。
21、丧:灾祸。
22、匍匐:爬行。这里的意思是尽力而为。
23、慉:好,爱。
24、雠:同“仇”。
25、阻:拒绝。
26、贾:卖。不售:卖不掉。
27、育恐:生活在恐惧中。育鞠:生活在贫穷中。
28、颠覆:艰难,患难。
29、毒;害人之物。
30、旨蓄:储藏的美味蔬菜。
31、洸:粗暴。溃:发怒。
32、既:尽。诒:遗留,留下。肄:辛劳。
23、伊:惟,只有。余:我。来:语气助词,没有实义。墍:爱。
译文:
和熙东风轻轻吹,阴云到来雨凄凄。
同心协力苦相处,不该动辄就发怒。
采摘蔓菁和萝卜,怎能抛弃其根部。
相约誓言不能忘,与你相伴直到死。
出门行路慢慢走,心中满怀怨和愁。
路途不远不相送,只到门前就止步。
谁说苦菜味道苦,和我相比甜如荠。
你们新婚乐融融,亲热相待如弟兄。
有了渭河泾河浑,泾河停流也会清。
你们新婚乐融融,从此不再亲近我。
不要去我鱼梁上,不要打开我鱼笼。
我身尚且不能安,哪里还能顾今后。
过河遇到水深处,乘坐竹筏和木舟。
过河遇到水浅处,下水游泳把河渡。
家中东西有与无,尽心尽力去谋求。
亲朋邻里有危难,全力以赴去救助。
你已不会再爱我,反而把我当敌仇。
你已拒绝我善意,就如货物卖不出。
从前惊恐又贫困,与你共同渡艰难。
如今丰衣又足食,你却把我当害虫。
我处存有美菜肴,留到天寒好过冬。
你们新婚乐融融,却让我去挡贫穷。
对我粗暴发怒火,辛苦活儿全给我。
从前恩情全不顾,你曾对我情独钟。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/shijing/386053.htm