欢迎来到010在线作文网!

诗经:简兮译文及鉴赏

诗经 时间:2021-08-31 手机版

  当人处在旁观者的地位,同对象保持着一种距离,只把对象当作观照的对象之时,他实际上对对象采取的是一种审美的态度。以下是小编整理的关于《诗经:简兮》的译文及赏析,欢迎大家阅读!

  《诗经:简兮》

  简兮简兮,方将万舞。

  日之方中,在前上处。

  硕人俣俣,公庭万舞。

  有力如虎,执辔如组。

  左手执龠,右手秉翟。

  赫如渥赭,公言锡爵。

  山有榛,隰有苓。

  云谁之思?西方美人。

  彼美人兮,西方之人兮。

  注释:

  1、简;鼓声。

  2、方将:将要。万舞:一种大规模的舞蹈,分为文舞、武舞两部分。

  3、方中:正中。

  4、在前上处:在行列前方。

  5、硕人:身材高大魁梧的人。俣俣:大而美的样子。

  6、公庭:国君朝堂之庭、

  7、辔:马缰绳。纽:用丝织成的宽带子

  8、龠古时一种管乐器的名称。

  9、秉:持。翟野鸡尾巴的毛。

  10、赫:红色。渥:厚。赭:红褐色的土。

  11、公:指卫国国君。锡:赐。爵:古时的酒器。

  12、榛:树名,一种落叶乔木,果仁可食。

  13、隰:低湿的地方。苓:药名。

  14、云;语气词。没有实义。

  15、西方美人:指舞师。

  译文:

  鼓声咚咚擂得响,舞师将要演万舞。

  日头高照正当顶,舞师正在排前头。

  身材高大又魁梧,公庭里面当众舞。

  强壮有力如猛虎,手执缰绳真英武。

  左手拿着六孔笛,右手挥动雉尾毛。

  面色通红如褐土,国君赐他一杯酒。

  榛树生长在山上,苦苓长在低湿地。

  心里思念是谁人,正是西方那美人。

  西方美人真英俊,他是西方来的人。

  赏析:

  一位旁观者,以赞赏的目光欣赏一位舞蹈者的英姿,发出了由衷的赞叹。从语气来看,显得像是一位很有素养的女性对英武的男子汉的赏识,似有高山流水遇知音的感慨。

  其实,这是一种审美。当人处在旁观者的地位,同对象保持着一种距离,只把对象当作观照的对象之时,他实际上对对象采取的是一种审美的态度。这种态度与功利目的是没有什么关系的。倘若他一心想到的是占有对象,那么他所持的就已经不是审美的态度了。

  审美要求保持距离,以局外人的身份来欣赏;寻求知音则要消除距离,与对象相互交融,寻找共鸣点。这是两种不同的生活态度。各自有各自的用途。审美可以使人超脱,精神得到净化;知音可以让人感奋,情感得到激发。

  在两性关系里,亲密关系的建立有赖于审美态度和寻求知音的态度。把对方当作审美对象,保持一定的心理距离,可以使人确信自己的选择和情感投向,充分看到对方的魁力。深入了解对方的特点,理解对方的愿望和要求,让双方的情感得到充分的交流,便会加深亲密的程度。

  把握好这两种态度的分寸,恰到好处地运用。既入乎其内,又出乎其外,使亲密关系和谐地发展,是一门生活的艺术。讲明其中的启发很容易,而要真正掌握,还得自己去体验,在游泳中学会游泳,恋爱中学会恋爱。


本文来源https://www.010zaixian.com/wenxue/shijing/386049.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.