《生民》中国古代诗歌,全诗诗人是如何描写的?体现了诗人怎样的心情?
《诗经:生民》
厥初生民,时维姜嫄。
生民如何?
克禋克祀,以弗无子。
履帝武敏歆,攸介攸止,
载震载夙。
载生载育,时维后稷。
诞弥厥月,先生如达。
不拆不副,无菑无害。
以赫厥灵。
上帝不宁,不康禋祀,
居然生子。
诞寘之隘巷,牛羊腓字之。
诞寘之平林,会伐平林。
诞寘之寒冰,鸟覆翼之。
鸟乃去矣,后稷呱矣。
实覃实訏,厥声载路。
诞实匍匐,克岐克嶷。
以就口食。
蓺之荏菽,荏菽旆旆。
禾役穟穟,麻麦幪幪,
瓜瓞唪唪。
诞后稷之穑,有相之道。
茀厥丰草,种之黄茂。
实方实苞,实种实褎。
实发实秀,实坚实好。
实颖实栗,即有邰家室。
诞降嘉种,维秬维秠,
维穈维芑。
恒之秬秠,是获是亩。
恒之穈芑,是任是负。
以归肇祀。
诞我祀如何?
或舂或揄,或簸或蹂。
释之叟叟,烝之浮浮。
载谋载惟。
取萧祭脂,取羝以軷,
载燔载烈,以兴嗣岁。
卬盛于豆,于豆于登。
其香始升,上帝居歆。
胡臭亶时。后稷肇祀。
庶无罪悔,以迄于今。
注释:
1、厥初:其初。
2、时:是。姜嫄:传说中有邰氏之女,周始祖后稷之母。
3、克:能。禋:祭天的一种礼仪,先烧柴升烟,再加牲体及玉帛于柴上焚烧。
4、弗:“祓”的假借,除灾求福的祭祀。
5、履:践踏。帝:上帝。武:足迹。敏:通“拇”,大拇趾。歆:心有所感的样子。
6、攸:语助词。介:通“祄”,神保佑。止:通“祉”,神降福。
7、载震载夙:或震或肃,指十月怀胎。
8、诞:迨,到了。弥:满。
9、先生:头生,第一胎。如:而。达:滑利。
10、坼:裂开。副:破裂。
11、菑:同“灾”。
12、不:丕。不宁,丕宁,大宁。
13、不康:丕康。丕,大。
14、寘:弃置。
15、腓:庇护。字:哺育。
16、平林:大林,森林。
17、会:恰好。
18、鸟覆翼之:大鸟张翼覆盖他。
19、呱:小儿哭声。
20、实:是。覃:长。訏:大。
21、载:充满。
22、匍匐:伏地爬行。
23、岐:知意。嶷:识。
24、就:趋往。口食:生恬资料。
25、蓺:同“艺”,种植。荏菽:大豆。
26、旆旆:草术茂盛。
27、役:通“颖”。颖,禾苗之末。穟穟:禾穗丰硬下垂的样子。
28、幪幪:茂密的样子。
29、瓞:小瓜。唪唪:果实累累的样子。
30、穑:耕种。
31、有相之道:有相地之宜的能力。
32、茀:拂,拔除。
33、黄茂:指黍、稷。孔颖达疏:“谷之黄色者,惟黍、稷耳。黍、稷,谷之善者,故云嘉谷也。”
34、实:是。方:同“放”。萌芽始出地面。苞:苗丛生。
35、种:禾芽始出。褎:禾苗渐渐长高。
36、发:发茎。秀:秀穗。
37、坚:谷粒灌浆饱满。
38、颖:禾穗末稍下垂。栗:栗栗,形容收获众多貌。
39、邰:当读作“颐”,养。谷物丰茂,足以养家室之意。
40、降:赐与。
41、秬:黑黍。秠:黍的一种,一个黍壳中含有两粒黍米。
42、麇:赤苗,红米。芑:白苗,白米。
43、恒:遍。
44、亩:堆在田里。
45、任:挑起。负:背起。
46、肇:开始。祀:祭祀。
47、揄:舀,从臼中取出舂好之米。
48、簸:扬米去糠。蹂:以手搓余剩的谷皮。
49、释:淘米。叟叟:淘米的声音。
50、烝:同“蒸”。浮浮:热气上升貌。
51、惟:考虑。
52、萧:香蒿。脂:牛油。
53、羝:公羊。軷:读为“拔”,即剥去羊皮。
54、燔:将肉放在火里烧炙。烈:将肉贯穿起来架在火上烤。
55、嗣岁:来年。
56、昂:仰,举。豆:古代一种高脚容器。
57、登:瓦制容器。
58、居歆:为歆,应该前来享受。
59、胡臭亶时:为什么香气诚然如此好。臭,香气;亶,诚然,确实;时,善,好。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/shijing/356693.htm