欢迎来到010在线作文网!

诗经卷耳全文注音

诗经 时间:2021-08-31 手机版

  导语:《诗经》是中国第一部诗歌总集。它汇集了从西周初年到春秋中叶,也就是前1100年到前600年,约五百多年间的诗歌305篇。下面由小编为您整理出的诗经卷耳全文注音内容,一起来看看吧。

诗经卷耳全文注音

  卷耳

  朝代:先秦

  cǎicǎijuǎněr,bùyínɡqǐnɡkuānɡ.

  采 采 卷 耳,不盈 顷 筐 .

  jiēwǒhuáirén,zhìbǐzhōuhánɡ.

  嗟 我怀 人 ,置 彼周 行 .

  zhìbǐcuīwéi,wǒmǎhuītuí.

  陟 彼崔 嵬 ,我马虺 颓 .

  wǒɡūzhuóbǐjīnléi,wéiyǐbùyǒnɡhuái.

  我姑酌 彼金 罍 ,维 以不永 怀 .

  zhìbǐɡāoɡānɡ,wǒmǎxuánhuánɡ.

  陟 彼高 冈 ,我马玄 黄 .

  wǒɡūzhuóbǐsìɡōnɡ,wéiyǐbùyǒnɡshānɡ.

  我姑酌 彼兕觥 ,维 以不永 伤 .

  zhìbǐzūyǐ,wǒmǎtúyǐ,

  陟 彼砠矣,我马瘏矣,

  wǒpúpūyǐ,yúnhéxūyǐ.

  我仆痡矣,云 何吁矣.

  译文

  采了又采卷耳菜,采来采去不满筐。

  叹息想念远行人,竹筐放在大路旁。

  登上高高的石山,我的马儿已困倦。

  我且斟满铜酒杯,让我不再长思念。

  登上高高的山岗,我的马儿多踉跄。

  我且斟满斗酒杯,但愿从此不忧伤。

  登上高高的山头,我的.马儿已难行。

  我的仆人疲困不堪了,多么忧伤啊。

  注释

  (1)采采两句:采采,不断的采;另一说,采采,茂盛貌。卷耳,即苓耳。形如鼠耳,叶青白色,白华细茎,蔓生。可食,但滑而少味。盈,满。顷筐,浅筐。这两句说,虽不断地采着卷耳,但仍不能采满一浅筐;以形容其忧思之深。

  (2)寘,同“置”。周行,周的行列。行,疑指军行。这句说,我所怀念的人,被置于周的军队中。一说,周行,大路;彼,指顷筐;寘彼周行,把顷筐放在大路边。

  (3)陟,攀登。崔嵬,《毛传》说是覆盖着石子的土山。《尔雅》则说是覆盖着泥土的石山。

【诗经卷耳全文注音】相关文章:

1.诗经·卷耳全文

2.诗经卷耳全文

3.关于诗经卷耳全文

4.诗经卷耳全文及赏析

5.诗经:卷耳全文赏析

6.诗经卷耳全文及翻译

7.诗经卷耳全文拼音版

8.诗经伐檀全文注音


本文来源https://www.010zaixian.com/wenxue/shijing/1925208.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.