滕王阁诗 王勃 唐
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今安在?槛外长江空自流!
【注释】:
①江:指赣江。
②日悠悠:每日无拘无束地游荡。
③物:四季的景物。
④帝子:指滕王。
⑤渚:水中间的小块陆地。
⑥佩:同“佩”。身上披戴的饰物。
⑦浦:水边或河流入海的地方(多用于地名)。
【译文】:
高高的滕王阁靠着江边,佩玉发响、鸾停止歌舞。画栋早晨飞上了南浦的云,珠帘黄昏卷入了西山的雨。闲云的影子映在潭中,时日长远,事物变换星座移动渡过几个春秋。阁中的滕王人现在在哪?栏杆外的长江空自流淌。
【赏析】:
唐高宗上元三年(676),诗人远道去交趾探父,途经洪州(今江西南昌),参与阎都督宴会,即席作《滕王阁序》,序末附这首凝炼、含蓄的诗篇,概括了序的内容。第一句开门见山,用质朴苍老的笔法,点出了滕王阁的形势。滕王阁是高祖李渊之子滕王李元婴任洪州都督时所建。故址在今江西新建西章江门上,下临赣江,可以远望,可以俯视,下文的“南浦”、“西山”、“闲云”、“潭影”和“槛外长江”都从第一句“高阁临江渚”生发出来。滕王阁的形势是这样的好,但是如今阁中有谁来游赏呢?想当年建阁的滕王已经死去,坐着鸾铃马车,挂着琳琅玉佩,来到阁上,举行宴会,那种豪华的场面,已经一去不复返了。第一句写空间,第二句写时间,第一句兴致勃勃,第二句意兴阑珊,两两对照。诗人运用“随立随扫”的方法,使读者自然产生盛衰无常的感觉。寥寥两句已把全诗主题包括无余。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/shici/517643.htm