是仪传 阅读答案
是仪字子羽,北海营陵人也。本姓氏,初为县吏,后仕郡,郡相孔融嘲仪,言“氏”字“民”无上,可改为“是”,乃遂改焉。孙权承摄大业,优文征仪。到见亲任,专典机密,拜骑都尉。吕蒙图袭关羽,权以问仪,仪善其计,劝权听从之。从讨羽,拜忠义校尉。仪陈谢。权令曰:“孤虽非赵简子,卿安得不自屈为周舍邪?”①
既定荆州,都武昌,拜裨将军,后封都亭侯,守侍中。欲复授兵,仪自以非材,固辞不受。黄武中,遣仪之皖就将军刘邵,欲诱致曹休。休到,大破之,迁偏将军,入阙省尚书事。大驾东迁,太子登留镇武昌,使仪辅太子。太子敬之,事先咨询,然后施行。进封都乡侯。后从太子还建业,复拜侍中、中执法。典校郎吕壹诬白故江夏太守刁嘉谤讪国政,权怒,收嘉系狱,悉验问。时同坐人皆怖畏壹,并言闻之,仪独云无闻。于是见穷诘累日,诏旨转厉,群臣为之屏息。仪据实答问,辞不倾移。权遂舍之,嘉亦得免。
南、鲁二宫初立,仪以本职领鲁王傅。为傅尽忠,动辄规谏;事上勤,与人恭。不治产业,不受施惠,为屋舍才足自容。邻家有起大宅者,权出望见,问起大室者谁,左右对曰:“似是仪家也。”权曰:“仪俭,必非也。”问果他家。其见知信如此。服不精细,食不重膳,拯赡贫困,家无储蓄。权闻之,幸仪舍,求视蔬饭,亲尝之,对之叹息,即增俸赐,益田宅。仪累辞让,以恩为戚。
时时有所进达,未尝言人之短。权常责仪以不言事,无所是非,仪对曰:“圣主在上,臣下守职,惧于不称,实不敢以愚管之见,上干天听。”
事国数十年,未尝有过。吕壹历白将相大臣,或一人以罪闻者数四,独无以白仪。权叹曰:“使人尽如是仪,当安用科法为?”
(选自《三国志·是仪胡综传》,有删节)
【注】①赵简子,即赵鞅。周舍乃其臣僚,曾于简子门前立三昼夜,简子怪而问之,答以愿为其臣僚以效力。
A.到见亲任,专典机密见:拜见
B.从讨羽,拜忠义校尉仪陈谢谢:推辞
C.时同坐人皆怖畏壹坐:入罪
D.仪累辞让,以恩为戚戚:忧愁
5、下列各组句子中,加点字的意义和用法相同的一组是(3分)
A.为屋舍才足自容为国者,无使为积威所劫哉
B.遣仪之皖就将军刘邵项伯乃夜驰之沛公军
C.臣下守职,惧于不称冰,水为之而寒于水
D.实不敢以愚管之见,上干天听卒以吾郡之发愤一击,不敢复有株治
6、下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)
A.是仪因为郡相孔融嘲讽他的姓氏,说他姓的“氏”字是“民”无上,可以改为同音
的“是”字,于是他就改变了自己的姓氏。
B.是仪因其清廉、谨慎、正直,而受到孙权的赏识和高度信任。
C.在叙述江夏太守刁嘉事件时,作者主要采用对比的手法以突出是仪的忠勇公正。
D.是仪既不推荐贤才.又从不说人家的短处,于是引起孙权对他的责备,说他“不言
事,无所是非”。
7、把原文中划线的句子翻译成现代汉语(8分) 三国志·吴书·是仪传 阅读答案附翻译
(1)孤虽非赵简子,卿安得不白屈为周舍邪?(4分)
译文:
(2)欲复授兵,仪自以非材,固辞不受。(4分)
译文:
参考答案:
4、A(“见”是“被”的意思)。
5、B(B项均为动词“往”“到”, A项分别解释为“修建”和“被”,C项分别为“在…方面”和“比”,D项分别为“用、拿”和“因为”)。
6、D(D项对原文“时时有所进达”理解有误,应为“经常举荐贤才”)。
7、(1)我虽然不是赵简子,但是您怎么能够不委屈自己当一下周舍呢?
(2)(孙权)还想授给他一支军队,是仪以为自己不是将才,坚决推辞不受。
参考译文:
是仪,字子羽,东汉末北海营陆(今山东维坊市南)人。他最初姓氏,开始时在本县当办事员,接着到北海郡做事,北海国相孔融嘲笑他,说他姓的“氏”字是“民”字上面没有的部分,(岂不是民众目无上司)可以改为同音的“是”字,于是他就把姓改了。孙权承继江东大业,以表示尊敬优待的文书征召是仪。是仪到达后受到亲近和信任,专门在孙权身边负责机密文书的办理,被授予骑都尉的官衔。吕蒙图谋袭击关羽,孙权问是仪的意见,是仪觉得吕蒙的计策很好,劝孙权采纳。是仪又随同孙权进攻关羽,被任命为忠义校尉。他向孙权陈述理由辞让,孙权下达指令说:“我虽然不是赵简子,但是你怎么能够不委屈自己当一下周舍呢?”
擒杀关羽平定荆州之后,孙权建都武昌,是仪升任裨将军,后来又封为都亭侯,代理侍中职务。(孙权)还想授给他一支军队,是仪认为自己不是带兵的.人才,坚决推辞,不接受。黄武年间,孙权派是仪到皖县去见将军刘邵,想执行引诱魏军大将曹休前来的计划。后曹体受骗率军到达,被打的打败而逃,是仪因功升为偏将军,进入皇宫的尚书台审阅文书。东吴迁都到东边的建业,太子孙登留下镇守武昌,孙权让是仪辅佐太子。太子非常敬重他,有事都先征询他的意见,然后再去施行。此后是仪进封为都乡侯。后来随从太子回到建业,又被任命为侍中、中执法。中书典校郎吕壹诬告过去的江夏郡太守刁嘉诋毁国家政事,孙权大怒,将刁嘉逮捕入狱,有关官员也全部抓来查证审问。当时受牵连的人害怕吕壹,都说听到了刁嘉的恶毒攻击,只有是仪说没听到过。结果他一连很多天都受到追根究底的盘问,为此下达的诏令也变得非常严厉,群臣为他的处境担心到了极点。是仪依然据实回答讯问,供词保持正直而不改变。结果孙权放过了他,刁嘉也得以免罪。
太子孙和,鲁王孙霸两人被正式册封名号后,是仪以本职兼任鲁王傅。(是仪)担任王博时竭尽忠诚,(鲁王的举动)有过失时他总是规谏劝止;对上勤勉,对他人恭敬。是仪素来不置产业,也不接受别人的施舍恩惠,修建房子刚够自家居住。他有位邻居兴修了一座大宅院,孙权外出时远远望见了,便问这所大宅院那家是谁,左右随从回答说:“像是是仪的家。”孙权说:“是仪很俭朴,必定不是他。”一询问,果然是别人的房子。是仪就是这样受到孙权的了解和信任。是仪穿的衣服不精美,吃的菜肴不丰盛,却热心救济穷困,家中没有储蓄。孙权听说后,特地到他的家中,来看看他们吃的饭菜,并亲口尝过,不禁感叹,当即下令给他增加俸禄,扩大他的田地、宅邸。是仪一再推辞,对这样的恩宠深感不安。 是仪经常向孙权举荐人才,从不谈论他人的短处。孙权常责备他不谈论政事,没有肯定也没有非议,是仪回答说:“圣明的君主在上,臣下尽忠职守,唯恐不能称职,实在不敢以我浅陋片面的看法,干扰圣上的视听。” 三国志·吴书·是仪传 阅读答案附翻译
他为国家服务数十年,未曾有过过失。吕壹把朝廷的将相大臣一一告发,有的人,一个人就多次被他告发有罪,唯独没有证据可以告发是仪。孙权感叹说:“假使人人都像是仪一样,还用得着法令科条吗?”
三国志·吴书·是仪传 阅读答案附翻译
【是仪传 阅读答案附翻译】相关文章:
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/qita/1745749.htm