【原文】
万历①中,钱若赓守临江②,多异政。有乡人持一鹅入市,寄店中后他往。还索鹅,店主赖之,云:群鹅,我鹅耳。乡人讼③于郡。公④令人取店中鹅,计四只,各以一纸,给笔砚,分四处,令其供状。人无不惊讶。已退食,使人问鹅供状否?答曰:未。少顷出,下堂视之,曰:状已供矣。因指一鹅曰:此乡人鹅。盖乡人鹅食野草,粪色青;店鹅食谷栗,粪色黄。店主伏罪。 (选自清.褚人获《坚瓠集》)
【注释】
①万历:明神宗年号。
②临江:地名,在今江西省。
③讼:诉讼,告状。
④公:指钱若赓。
【参考译文】
万历(明神宗年号)年间,钱若赓做临江郡的太守,有许多奇怪的政策。有个乡下人拿着鹅到集市上,寄存在客店中去别的地方。回来后要回自己的鹅,店主抵赖说:这一群鹅,都是我的鹅。乡下人到告到衙门。钱大人命人取来店里的鹅,共四只,各给它们一张纸、笔、砚,分在四个地方,让他们写供状。人们全都感到惊讶。吃完饭,派人问鹅写完供状没有?差役回答说:没有。不一会出来,到堂下看看,说:鹅已经交待了。并指着一只鹅说:这是乡下人的鹅。人们都对这件事感到奇怪。原来乡下人的鹅吃野草,鹅粪的颜色是清淡的;店里的鹅吃谷物粮食,鹅粪的颜色是黄的。店主于是认罪。
【阅读训练】
1、解释
(1)守:做太守
(2)持:拿着
(3)索:要回
(4)状:陈述
(5)少顷:过了一会儿
2、翻译(翻译句即原文划线句,翻译见参考译文)
3、店主敢于赖账而占有乡下人的鹅,原因是:
(1)鹅的外表长得差不多,乡下人无法辨认。
(2)没人可以证明乡下人把鹅寄在他店里。
4、从钱太守断鹅可知他是个怎样的人?
生活经验丰富,断案方法巧妙。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/qita/1657907.htm