这是深闺佳人的伤春词。作者以含蕴的笔法形貌了幽居深院的少妇伤春及怀人的复杂思绪和怨情。不写佳人先写佳人住所。下面是小编帮大家整理的蝶恋花欧阳修拼音,希望大家喜欢。
蝶恋花·庭院深深深几许
宋·欧阳修
庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
注释:
⑴几许:多少。许,估计数量之词。
⑵堆烟:形容杨柳浓密。
⑶玉勒雕鞍:极言车马的豪华。玉勒:玉制的马衔。雕鞍:精雕的马鞍。游冶处:指歌楼妓院。
⑷章台:汉长安街名。《汉书·张敞传》有“走马章台街”语。唐许尧佐《章台柳传》,记娼妓柳氏事。后因以章台为歌妓聚居之地。
⑸雨横:指急雨、骤雨。
⑹乱红:这里形容各种花片纷纷飘落的样子。
译文:
深深的庭院不知有多深?一排排的杨柳堆起绿色的云,一重重帘幕多得难以计算。华车骏马如今在哪里游冶,被高楼挡住,望不到不见章台路。
风狂雨骤的暮春三月,时近黄昏掩起门户,却没有办法把春光留住。我泪眼汪汪问花,花默默不语,只见散乱的落花飞过秋千去。
蝶恋花·画阁归来春又晚
宋·欧阳修
画阁归来春又晚,燕子双飞,柳软桃花浅。细雨满天风满院,愁眉敛尽无人见。
独倚阑干心绪乱,芳草芊绵,尚忆江南岸。风月无情人暗换,旧游如梦空肠断。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/ouyangxiu/174617.htm