欢迎来到010在线作文网!

柳宗元三戒永某氏之鼠

柳宗元 时间:2021-08-31 手机版

  《永某氏之鼠》是柳宗元寓言组《三戒》中的一篇寓言故事,故事把那些自以为“饱食而无祸”的人作老鼠, 深刻有力地讽刺了封建剥削阶级丑恶的人情世态,讽刺了纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类。下面是应届毕业生网小编整理的相关资料。

柳宗元三戒永某氏之鼠

  【原文】

  《永某氏之鼠》

  永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

  数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之。杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

  呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!

  【注释】

  永:永州

  畏日:古人迷信,相信日子有吉凶,对日辰的迷信忌讳。恐怕触犯日忌。

  拘忌异甚:特别畏惧禁忌。

  生岁直子:出生的年份逢子年。 直:通“值”,遇到。子:农历的子年。

  悉:全。

  恣(zī): 放纵。

  僮:未成年的仆人

  由是:因此。。

  仓廪:古时称谷仓为仓,米仓为廪,这里泛指储存粮食的仓库。

  庖厨:粮仓和厨房。

  完:完好的,完整的。

  椸(yí):衣架。


本文来源https://www.010zaixian.com/wenxue/liuzongyuan/328495.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.