这首诗是刘禹锡在被贬到朗州(湖南常德),上任途中经过洞庭湖时写的。诗中描写的是月夜下遥望洞庭湖的美丽景色。全诗如下:
望洞庭①
湖光秋月两相和,
潭面无风镜未磨②。
遥望洞庭山水翠,
白银盘③里一青螺④。
注释
①洞庭:洞庭湖,在今湖南省北部。
②镜未磨:古代镜子是用铜做的,磨了才能发亮。这里比喻月下的湖面虽然平静,但有点朦胧,像没有磨平的铜镜。
③白银盘:形容平静而有清的洞庭湖面。
④青螺:这里形容洞庭湖中的君山。
译诗、诗意
洞庭湖的水光与秋天的月色相互融合,
水面风平浪静,好像一面铜镜还没有打磨。
远远望去,那月下洞庭湖里的君山和湖水,
就好像白银盘子里盛放着一枚青螺。
鉴赏
诗中描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色。微波不兴,平静秀美,分外怡人。诗人飞驰想像,以清新的笔调,生动地描绘出洞庭湖水宁静、祥和的朦胧美,勾画出一幅美丽的洞庭山水图。表现了诗人对大自然的热爱,也表现了诗人壮阔不凡的气度和高卓清奇的情致。
诗从一个“望”字着眼,“水月交融”、“湖平如镜”,是近望所见;“洞庭山水”、“犹如青螺”,是遥望所得。虽都是写望中景象,差异却显而易见。近景美妙、别致;远景迷潆、奇丽。潭面如镜,湖水如盘,君山如螺。银盘与青螺相映,明月与湖光互衬,更觉情景相容、相得益彰。诗人笔下的君山犹如镶嵌在明镜洞庭湖上一颗精美绝伦的翡翠,令人美不胜收。其用词也极精到。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/liuyuxi/292434.htm