欢迎来到010在线作文网!

浪淘沙刘禹锡翻译注释

刘禹锡 时间:2021-08-31 手机版

  安史之乱以后,朝廷内部困难重重,大唐皇帝很发愁。刘禹锡是一个为朝廷出谋划策的人,正当他春风得意之时,一觉醒来却发现自己被贬了官。被贬之后,刘禹锡不按常理出牌,虽然苦闷但也要表达得不入俗套,写了这首《浪淘沙》!以下是小编带来浪淘沙刘禹锡翻译注释的相关内容,希望对你有帮助。

  浪淘沙

  刘禹锡

  九曲黄河万里沙,

  浪淘风簸自天涯。

  如今直上银河去,

  同到牵牛织女家。

浪淘沙刘禹锡翻译注释

  【作者介绍】

  刘禹锡(772-842),唐代诗人,字梦得,洛阳(今河南洛阳)人,是柳宗元的好友,两人合称“刘柳”。其因参加永贞革新而被流放。性格豪迈,他的诗也写得很有豪气,白居易因而称他“诗豪”。他的七律和七绝都有许多名篇。而用民歌体裁来写的七绝更是他最引人注目的特点,为唐诗中别开生面之作。

  【译 文】

  万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,波涛滚滚来自天涯。

  现在可以沿着黄河直上银河去,我们一起去寻访牛郎织女的家。

  【注 释】

  浪淘沙:唐教坊曲名。创自刘禹锡、白居易,其形式为七言绝句。后又用为词牌名。

  九曲:自古相传黄河有九道湾。形容弯弯曲曲的地方很多。

  浪淘:波浪淘洗。

  簸:掀翻。


本文来源https://www.010zaixian.com/wenxue/liuyuxi/202770.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.