1 古诗带拼音版
yǔ lín líng
雨霖铃
hán chán qī qiē , duì cháng tíng wǎn 。
寒蝉凄切,对长亭晚。
zhòu yǔ chū xiē , dū mén zhàng yǐn wú xù , fāng liú liàn chǔ , lán zhōu cuī fā 。
骤雨初歇,都门帐饮无绪,方留恋处,兰舟催发。
zhí shǒu xiāng kàn lèi yǎn , jìng wú yǔ níng yē 。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
niàn qù qù , qiān lǐ yān bō , mù ǎi chén chén chǔ tiān kuò 。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
duō qíng zì gǔ shāng lí bié , gēng nà kān , lěng luò qīng qiū jié 。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。
jīn xiāo jiǔ xǐng hé chǔ ?
今宵酒醒何处?
yáng liǔ àn , xiǎo fēng cán yuè 。
杨柳岸,晓风残月。
cǐ qù jīng nián , yīng shì liáng chén hǎo jǐng xū shè 。
此去经年,应是良辰好景虚设。
biàn zòng yǒu qiān zhǒng fēng qíng , dài yǔ hé rén shuō !
便纵有千种风情,待与何人说!
2 古诗翻译
秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
3 古诗赏析
《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的作品。此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/liuyong/510935.htm